Дорогие учёные...
(В этот раз я пробую использовать новые конструкции, чтобы не всегда писать одно и то же, но я надеюсь, что всё будет понятно.)
Несколько дней назад, я узнала, что для курса национализма в Швеции (я учусь и в Норвегии, и в Швеции), я уже должна бы прочитать книгу. Это не огромная книга, "только" 320 страниц, но очень теоретическая, и включено в ней несколько очень сложных сочинений. Потому что эта книга не написана одном писателем, а сорок пятью, невозможно было привыкать себе к стилю автора. Наверно вы уже испытывали это. Ты читаешь очень сложную книгу, но она станет всё легче и легче, и когда чтение близится к конце, она даже нормальная. Когда я читаю русские книги, это всегда так. Короче говоря, ты привыкаешь к каждому новому автору, если читаешь достаточное количество страниц того автора.
По крайней мере, книга о национализме была очень интересна!
Сегодня, я начала читать ещё книгу про национализму, а это шведская книга (первая была английской). Я думала, что это чтение будет гораздо легче, потому что академический шведский язык не такой непонятный, как английский или французский. Шведский "академический мир" (научное сообщество) не очень высокомерный, не в сравнении с ситуацией в других странах. Читая (особенно) французские сочинении, я часто хочу сказать автору "Вы так просто написали чтобы казаться глубоким, это можно в тысячу раз легче выразить!"
Моя шведская книга оказалась не такой нетрудной, как я сначала думала. Но всего важнее то, что она на самом деле понятна! Зачем написать книгу, которую очень мало людей поймут? Просто для того, чтобы чувствовать что ты - часть учёной элиты? Коллеги может быть понимают, о чём ты, а студенты, которые будут использовать твою работу и которым (по моему мнению) твоя работа должна приносить пользу...?
Из-за всех этих чтений, я сейчас совсем не читаю по-русски. Для меня это немного странно, потому что я привыкла к тому, что я всегда читаю какую-то книгу по-русски. Надеюсь, что скоро у меня будет немного побольше времени, или лучше сказать, что я надеюсь более эффективно употреблять то время, что у меня есть.
Несколько дней назад, я узнала, что для курса национализма в Швеции (я учусь и в Норвегии, и в Швеции), я уже должна бы прочитать книгу. Это не огромная книга, "только" 320 страниц, но очень теоретическая, и включено в ней несколько очень сложных сочинений. Потому что эта книга не написана одном писателем, а сорок пятью, невозможно было привыкать себе к стилю автора. Наверно вы уже испытывали это. Ты читаешь очень сложную книгу, но она станет всё легче и легче, и когда чтение близится к конце, она даже нормальная. Когда я читаю русские книги, это всегда так. Короче говоря, ты привыкаешь к каждому новому автору, если читаешь достаточное количество страниц того автора.
По крайней мере, книга о национализме была очень интересна!
Сегодня, я начала читать ещё книгу про национализму, а это шведская книга (первая была английской). Я думала, что это чтение будет гораздо легче, потому что академический шведский язык не такой непонятный, как английский или французский. Шведский "академический мир" (научное сообщество) не очень высокомерный, не в сравнении с ситуацией в других странах. Читая (особенно) французские сочинении, я часто хочу сказать автору "Вы так просто написали чтобы казаться глубоким, это можно в тысячу раз легче выразить!"
Моя шведская книга оказалась не такой нетрудной, как я сначала думала. Но всего важнее то, что она на самом деле понятна! Зачем написать книгу, которую очень мало людей поймут? Просто для того, чтобы чувствовать что ты - часть учёной элиты? Коллеги может быть понимают, о чём ты, а студенты, которые будут использовать твою работу и которым (по моему мнению) твоя работа должна приносить пользу...?
Из-за всех этих чтений, я сейчас совсем не читаю по-русски. Для меня это немного странно, потому что я привыкла к тому, что я всегда читаю какую-то книгу по-русски. Надеюсь, что скоро у меня будет немного побольше времени, или лучше сказать, что я надеюсь более эффективно употреблять то время, что у меня есть.
- 45
- 7
- 4
Journals Statistics
| Total | 18 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Az első nap az új munkahelyemen. (4) |
| Egy rémes felfedezés. (1) |
| Soha többé. (3) |
| A macskánk. (4) |
| Ijedős a magyar nyelvet hallgatni. (2) |
Latest comments
| Mar 19th cherry_icecream |
| Mar 11th Camembert |
| Mar 10th Halabund |
| Mar 04th Orso |
| May 10th z-one |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - March (7) |
| 2010 |
| - May (3) |
| - April (1) |
| - February (1) |
| 2009 |
| - March (1) |
| - January (4) |
| 2008 |
| - August (1) |


(В этот раз я пробую использовать новые конструкции, чтобы не всегда писать одно и то же, но, я надеюсь, что всё будет понятно).
Несколько дней назад, я узнала, что для курса национализма в Швеции (я учусь и в Норвегии, и в Швеции), я уже должна бы прочитать книгу.
Это не огромная книга, "только" 320 страниц, но полна теории ("очень теоретическая" sounds weird), и включено в нее включено (wrong word order) несколько очень сложных сочинений.
Так как эта книга не написана одним писателем, а сорока пятью, невозможно было привыкнуть себе к стилю автора.
Наверно, вы уже испытывали это.
Ты читаешь очень сложную книгу, но она становится всё легче и легче, и, когда чтение близится к концу, она даже нормальная.
Короче говоря, ты привыкаешь к каждому новому автору, если читаешь достаточное количество страниц книг этого автора.
Сегодня, я начала читать ещё книгу про национализму, но это шведская книга (первая была английской).
Шведский "академический мир" (научное сообщество) не очень высокомерный, по сравнению с ситуацией в других странах.
Читая (особенно) французские сочинения, я часто хочу сказать автору "Вы так просто написали чтобы казаться глубоким, это можно выразить в тысячу раз легче выразить (with this order it sounds more "Russian")!"
Но важнее всего (wrong word order) то, что она на самом деле понятна!
Зачем написать книгу, которую очень мало людей поймут очень мало людей (wrong word order)?
Коллеги, может быть, понимают, о чём ты, а студенты, которые будут использовать твою работу и которым (по моему мнению) твоя работа должна приносить пользу?..
Из-за всех этих чтений, я сейчас совсем не читаю по-русски.
Надеюсь, что скоро у меня будет немного побольше времени, или лучше сказать, что я надеюсь более эффективно использовать то время, что у меня есть.
Ну что сказать, молодец, и молодец!!!
Так как эта книга не написана не одним писателем, а сорока пятью, невозможно было привыкнуть к стилю автора.
(В этот раз я пробую использовать новые конструкции, чтобы не всегда писать одно и то же, но я надеюсь, что всё будет понятно.)Все тут правильно, не надо запятой после "но" перед "я". Да, может быть, лучше сказать "попробую", потому что дальше у Вас "все будет понятно", т.е. будущее время. Я бы согласовала. Но в принципе, можно и так оставить.
Несколько дней назад я узнала, что для курса национализма в Швеции (я учусь и в Норвегии, и в Швеции) я уже должна бы прочитать книгу. (Я бы сказала "курс по национализму")
Это не огромная книга, "только" 320 страниц, но в ней много теории, к тому же, включено в ней несколько очень сложных сочинений.
Поскольку (или "так как") эта книга написана не одним писателем, а сорок пятью, невозможно было привыкнуть к стилю автора.
Наверно, вы уже испытывали это. (Я бы сказала "Наверное, вам приходилось испытать такое")
Сегодня, я начала читать ещё книгу по национализму (или "книга по национализму" или "книга про национализм"), а это шведская книга (первая была английской).
Читая (особенно) французские сочинения, мне часто хочется сказать автору: ("я хочу сказать" - довольно прямое высказывание, как будто Вы знакомы с автором, и Вы действительно хотите и можете задать ему этот вопрос. "Мне хочется" звучит не так категорично, с большей степенью условности, подразумевая "мне бы хотелось, но на самом деле я не могу". Как-то так...) "Вы написали так, просто чтобы казаться глубоким, но это можно выразить в тысячу раз легче!"
Моя шведская книга оказалась не такой нетрудной, как я сначала думала. (Лучше сказать "легкой" или "простой". "Оказалась не такой нетрудной" режет мне слух, хотя я не могу внятно объяснить, почему.)
Но главное, что она действительно понятна!
Просто для того, чтобы чувствовать, что ты часть учёной элиты? (После местоимений в предложениях такого рода тире не ставятся)
Желаю поскорее покончить с неприятными делами и найти время для всего, что хочется!
Почему "сорокА пятью"?
Otti, трудно ответить на это вопрос! Я начала изучать русский язык осенью 2005 года, но с того времени я не всегда очень хорошо занималась русским. Вдобавок, я с временем выучила, как *мне* подходит учить иностранные языки, и это тоже очень важно. Изучила французский, арабский, работала, переехала в Норвегию, и так далее. Я сказала бы, что я хорошо изучаю с апреля 2008 года, когда я встретила русского человека на интернете, который мне очень много помогал. Без него, и без форума HTLAL (сейчас мне больше нравится http://languagelearners.trillian.myfastforum.org/index.php) я навсегда осталась бы на уровне "привет, меня зовут" ;)
Действительно "сорока пятью" - такие у этого числительного правила склонения. http://www.gramma.ru/RUS/?id=2.14
Запятые в русском языке - настолько сложная штука, что не каждый русский, увы, в состоянии их освоить. Ошибки делает чуть ли не каждый второй. Однако для грамотного русского языка запятые - это очень важно.
tricours, я восхищена вашим знанием языков! :)
Не расскажете ли поподробнее, какой у вас метод? Очень интересно.
..в этот раз я попробую..
Потому что эта книга написана не одним писателем, а..(_мне кажется, лучше в таком порядке_)
Да и тема довольна интересная. Кстати, у вас в Швеции в институте читают курсы национализма?О_о
Я недавно объяснила, как я учу языки, и вот ответ:
"Мой метод нет секрета, и он очень простой! Почти нет учебников, мне всегда так скучно с ними, а книги, газеты, письма. Это значит читать, читать, читать, и для воспоминания слов (память у меня очень плохая) я использую АНКИ, http://ichi2.net/anki/. Потом я пишу. Я не обязательно жду того момента, когда я уже умею писать, а сразу пытаюсь писать что-то (и как чаще возможно). Несколько людей говорят, что вредно писать слишком рано, но я это не веру)) Просто важно не забывать, что часто надо всё сказать по-иному на другом языке (если он не очень похож на твой язык), и из-за этого хороший словарь с многими примерами обязательный ;)
Это может быть медленный метод, но мне нравится так учиться!"
Спасибо generator! И да, здесь можно изучать национализм. Это (вопросы о нации, об оформлении и источнике наций/что такое национализм - что-то естественно или нет?) очень важное понятие и я сказала бы, что невозможно хорошо изучать историю с 1800 века до сегодняшнего дня без знания о национализме.