Что более важное для туристов, грамматика или словарь?
Когда я ездил за границу в первый раз я побывал в России, Польше, Чехии и Франции.
На русском и французском языках я мог выступить в базовом уровне, и я мог немного говорить и по-польски.
Но я почти ничего не знал о чешском разговоре.
Некоторые люди понимали русский язык, а другие нет.
Я принес книгу чешской грамматики, но она не помогла мне ничего.
Я не мог заставить себя поняты, я должен был принести чешско-русский / русско-чешский словарь.
Если бы я хотел, чтобы выпить воды, молока или пива, я должен был знать эти слова, чтобы попросить кого-нибудь в ресторанах или в магазинах.
На русском и французском языках я мог выступить в базовом уровне, и я мог немного говорить и по-польски.
Но я почти ничего не знал о чешском разговоре.
Некоторые люди понимали русский язык, а другие нет.
Я принес книгу чешской грамматики, но она не помогла мне ничего.
Я не мог заставить себя поняты, я должен был принести чешско-русский / русско-чешский словарь.
Если бы я хотел, чтобы выпить воды, молока или пива, я должен был знать эти слова, чтобы попросить кого-нибудь в ресторанах или в магазинах.
- 54
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 759 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 你好,契訶夫先生,這是在神戶的櫻桃園! (10) |
| Киданьская археологическая культура в Сибири (10) |
| Kupiłem polską czekoladę w Japonii! (8) |
| 賽德克•巴萊和星野源 (14) |
| Розовые семейства (16) |
Latest comments
| May 22nd lhy |
| May 07th kyb27 |
| May 06th sirik |
| May 04th Leceroy |
| May 03rd mkbest |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (3) |
| - April (3) |
| - March (3) |
| - February (3) |
| - January (4) |
| 2011 |
| - December (4) |
| - November (4) |
| - October (3) |
| - September (3) |
| - August (4) |
| - July (6) |
| - June (4) |
| - May (9) |
| - April (3) |
| - March (6) |
| - February (8) |
| - January (13) |
| 2010 |
| - December (14) |
| - November (19) |
| - October (33) |
| - September (33) |
| - August (25) |
| - July (34) |
| - June (41) |
| - May (57) |
| - April (58) |
| - March (49) |
| - February (32) |
| - January (45) |
| 2009 |
| - December (49) |
| - November (53) |
| - October (67) |
| - September (31) |
| - August (36) |




Что более важное важнее для туристов - грамматика или словарь?
Когда я ездил за границу в первый раз, я побывал в России, Польше, Чехии и Франции.
На русском и французском языках я мог выступать в Русским и французским языками я владел на базовом уровне, и я мог немного говорить и по-польски.
Но я почти ничего не знал о чешской речи. (разговор -- это talking, однократный факт общения между собеседниками)
Я принес книгу чешской грамматики, но она не помогла мне ничем.
Если бы я захотел, чтобы выпить воды, молока или пива, я должен был знать эти слова, чтобы попросить кого-нибудь в ресторанах или в магазинах.
Я принес книгу чешской грамматики, но она ничем мне не помогла. (я бы сказала "Я взял книгу по чешской грамматике")
Я не мог заставить себя понять, мне пришлось взять чешско-русский / русско-чешский словарь.
Если бы я захотел выпить воды, молока или пива, я должен был знать эти слова, чтобы попросить кого-нибудь в ресторанах или в магазинах. (Я бы сказала "мне нужно было бы знать эти слова". Должен - это словно вас кто-то заставляет все это знать. "Мне нужно" - более мягкое выражение, оно, мне кажется, в этом случае больше подходит. Нужно выразить необходимость, а не долженствование!).
На русском и французском языках я мог выступить выражатьсяна базовом уровне, а такжея мог немного говорить по-польски.
Но я почти ничего не знал о чешском разговоре.