ジミーのトレジャー
「ポーチから十歩。バラの木から二十歩。」小さいジミーの夢に青髭海賊はうなった。「宝があります。He! He! He!」
朝にジミーと彼の犬は穴を掘り始めた。穴は深いでした。土の山は高いでした。掘り続けた。穴はとても深いでした。土の山はとても高いでした。末にジミーはため息をついた。「疲れる。掘ない。」それから物を見た。
穴の中に彼の犬の骨でした。ジミーは犬の骨と穴と土の山見た。宝なかった。怒った。「海賊は偽った!」
でも、彼のお母さんは穴を見た。手をたたいた。笑った。「いつもそこに私はバラの木を植える思っていた。ありがとう、ジミー!あなたにひゃく円があります。」
ジミーはうれしいでした。
おわり
"From the porch, 10 steps. From the rose bush, 20 steps." In little Jimmy's dream, Bluebeard the Pirate growled. "Treasure there be. Arrr!"
The next morning, Jimmy and his dog began digging a hole. The hole was deep and the dirt pile was high. They dug some more. Now the hole was very deep and the dirt pile was very high. Finally, Timmy sighed. "I'm so tired. I can't dig anymore." Then, he saw something.
It was his dog's bone there in the hole. Jimmy looked at the dog bone, the hole, and dirt pile. There was no treasure. He was mad. "That pirate lied!"
But, when Jimmy's mother saw the hole, she clapped and smiled. "I've always wanted to plant a rose bush there. Thank you, Jimmy! Here is 100 yen for you."
Jimmy was happy.
The end.
朝にジミーと彼の犬は穴を掘り始めた。穴は深いでした。土の山は高いでした。掘り続けた。穴はとても深いでした。土の山はとても高いでした。末にジミーはため息をついた。「疲れる。掘ない。」それから物を見た。
穴の中に彼の犬の骨でした。ジミーは犬の骨と穴と土の山見た。宝なかった。怒った。「海賊は偽った!」
でも、彼のお母さんは穴を見た。手をたたいた。笑った。「いつもそこに私はバラの木を植える思っていた。ありがとう、ジミー!あなたにひゃく円があります。」
ジミーはうれしいでした。
おわり
"From the porch, 10 steps. From the rose bush, 20 steps." In little Jimmy's dream, Bluebeard the Pirate growled. "Treasure there be. Arrr!"
The next morning, Jimmy and his dog began digging a hole. The hole was deep and the dirt pile was high. They dug some more. Now the hole was very deep and the dirt pile was very high. Finally, Timmy sighed. "I'm so tired. I can't dig anymore." Then, he saw something.
It was his dog's bone there in the hole. Jimmy looked at the dog bone, the hole, and dirt pile. There was no treasure. He was mad. "That pirate lied!"
But, when Jimmy's mother saw the hole, she clapped and smiled. "I've always wanted to plant a rose bush there. Thank you, Jimmy! Here is 100 yen for you."
Jimmy was happy.
The end.
- 13
- 0
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 鼠の見張り(2) (2) |
| 鼠の見張り(1) (1) |
| ここは変な天気です (3) |
| ジミーのトレジャー (2) |
| ものはどこですか (5) |
Latest comments
| Jun 14th |
| Apr 08th lily |
| Apr 08th |
| Oct 01st 美璃 |
| Oct 01st mii |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - June (2) |
| 2010 |
| - April (1) |
| 2009 |
| - October (1) |
| - September (1) |


バラの木から二十歩。」小さいジミーの夢の中で青髭海賊はうなった。
「宝はそこだ。
ひっひっひ
翌朝にジミーと彼の犬は穴を掘り始めた。
その穴はとても深く、土は高く積まれていった。
さらに掘り続けた。
穴はさらに深くなり、土はさらに高く積まれていった。
とうとうジミーはため息をついた。
「疲れた。
もうこれ以上掘れない。」そのとき、彼は何かを見つけた。
穴の中にあったのは彼の犬の骨でした。
ジミーは犬の骨と、穴と、積み上げられた土を見た。
宝なんてなかった。
彼は怒り狂った。
「海賊は嘘をついたんだ!」
でも、彼のお母さんは穴を見て、手をたたいて微笑んだ。
「ずっとそこにバラの木を植えたいと思っていたの。
百円あげるわね」
ジミーは幸せでした。
Your Japanese are so great!
I changed some words and sentences to be heard more natural.
So don't mind to have much correction.
When you have time, please read my diary!!
バラ園or木から二十歩。」小さいジミーの夢で青髭海賊が吠えた。
「宝があります。「宝ものがあるよ」
翌朝、ジミーと彼の犬は穴を掘り始めた。
穴は深くなり、
土の山は高くなったor高く積もった。
もっと掘り続けた。
穴はとても深くなり、
土の山はとても高くなった
最後にor 終わりにジミーはため息をついた。
「疲れた。
「もう、これ以上掘れない」そして彼は何かを見た。
穴の中には彼の犬の骨がありました。
宝はなかった。
彼は怒った。
「海賊は嘘つきだ!」
でも彼のお母さんが穴を見て、そして手を叩いて微笑んだ。
上の文と一緒。
上の文と一緒。
「私ははいつもそこにバラの木を植えようと思っていた。
「あなたに百円or 100円あげますよ。」
ジミーは喜びました。
Thank you!