« Respectez l’histoire auprès le voisinage »
7月14日付けから
「身近にある歴史大切に」
« Respectez l’histoire auprès le voisinage »
(会社員・M.O.・尼崎市・43歳)
<M.O., employé, 43 ans, Amagasaki>
私の住む尼崎市に、「残念さん」の墓がある。幕末の1864年の禁門の変(蛤御門の変)
で、京都から敗走する途中、尼崎で捕まった長州藩山本文之助鑑光の墓だ。取調べ中に「残念 残念」と言いながら自害したといわれ、この名がついた。
À la ville Amagasaki où j’habite il y a une tombe de « Monsieur Dommage ». C’est la tombe de Yamamoto Bunnosuke Kanemitsu appartenant la domaine de Choshu. Il a été arrêté à mi-chemin de fuir de Kyoto où la rébellion à la Porte de Hamaguri avait lieu en 1864, bakumatsu(les derniers jours du Shogounat des Tokugawa). Quand il a subi un interrpgatpore, il a fait hara-kiri en disant « Zan-nen, zan-nen (C’est dommage !)» Ca c’est à cause d’appeler ce nom.
この墓にまつわる信仰はたくさんあるが、願掛けすると願いがかなうとか。参拝者が12キロもの列をなしたこともあると伝えられている。この7月20日で百四十七回忌の法要を迎える。こんな身近なところに幕末の歴史の一端があり、いまだにご近所で慕われ続けているのだ。
Cette tombe a beaucoup de croyances. Par exemple si on fait le vœu devant la tombe, on sera exaucé, dit-on. Les assistants ont parfois fait la queue de 12 km. Le 20 juillet cette année sera l’anniversaire de 147ans. Il y a une partie de l’histoire de bakumatsu très près de moi. Il est encore admiré par les voisins.
この墓が人々に語り継がれるのは、維新は、坂本龍馬や高杉晋作のような将領だけでなし得たのではなく、一兵卒の礎があってこそだったことが人々の心を打つのだろう。“英雄”は身近にいる。マスコミにももっと注目してもらいたい。
La raison pour laquelle on parle de cette tombe longtemps est que la restauration de Meiji n’étais pas achevé seulement par les générals comme Ryoma Sakamoto et Shinsaku Takasugi mais aussi les bases de soldats comme M. Dommage. Il y a toujours un héros proche de nous. Je voudrais que cette tombe se fasse remarquer plus souvent par le media.
「身近にある歴史大切に」
« Respectez l’histoire auprès le voisinage »
(会社員・M.O.・尼崎市・43歳)
<M.O., employé, 43 ans, Amagasaki>
私の住む尼崎市に、「残念さん」の墓がある。幕末の1864年の禁門の変(蛤御門の変)
で、京都から敗走する途中、尼崎で捕まった長州藩山本文之助鑑光の墓だ。取調べ中に「残念 残念」と言いながら自害したといわれ、この名がついた。
À la ville Amagasaki où j’habite il y a une tombe de « Monsieur Dommage ». C’est la tombe de Yamamoto Bunnosuke Kanemitsu appartenant la domaine de Choshu. Il a été arrêté à mi-chemin de fuir de Kyoto où la rébellion à la Porte de Hamaguri avait lieu en 1864, bakumatsu(les derniers jours du Shogounat des Tokugawa). Quand il a subi un interrpgatpore, il a fait hara-kiri en disant « Zan-nen, zan-nen (C’est dommage !)» Ca c’est à cause d’appeler ce nom.
この墓にまつわる信仰はたくさんあるが、願掛けすると願いがかなうとか。参拝者が12キロもの列をなしたこともあると伝えられている。この7月20日で百四十七回忌の法要を迎える。こんな身近なところに幕末の歴史の一端があり、いまだにご近所で慕われ続けているのだ。
Cette tombe a beaucoup de croyances. Par exemple si on fait le vœu devant la tombe, on sera exaucé, dit-on. Les assistants ont parfois fait la queue de 12 km. Le 20 juillet cette année sera l’anniversaire de 147ans. Il y a une partie de l’histoire de bakumatsu très près de moi. Il est encore admiré par les voisins.
この墓が人々に語り継がれるのは、維新は、坂本龍馬や高杉晋作のような将領だけでなし得たのではなく、一兵卒の礎があってこそだったことが人々の心を打つのだろう。“英雄”は身近にいる。マスコミにももっと注目してもらいたい。
La raison pour laquelle on parle de cette tombe longtemps est que la restauration de Meiji n’étais pas achevé seulement par les générals comme Ryoma Sakamoto et Shinsaku Takasugi mais aussi les bases de soldats comme M. Dommage. Il y a toujours un héros proche de nous. Je voudrais que cette tombe se fasse remarquer plus souvent par le media.
- 6
- 1
- 1
Journals Statistics
| Total | 230 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
Latest comments
| Aug 09th sarah |
| Jul 17th dominique |
| Aug 31st jmichel |
| Aug 31st sarah |
| Aug 30th jmichel |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - July (1) |
| - June (1) |
| 2010 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (1) |
| - August (1) |
| - June (1) |
| - May (1) |
| - March (9) |
| - February (27) |
| - January (32) |
| 2009 |
| - December (30) |
| - November (30) |
| - October (31) |
| - September (31) |
| - August (31) |

« Respectez l’histoire auprès du voisinage »
« Respectez l’histoire auprès du voisinage »
C’est la tombe de Yamamoto Bunnosuke Kanemitsu appartenant au domaine de Choshu.
Il a été arrêté à mi-chemin de Kyoto où il fuyait et où la rébellion à la Porte de Hamaguri avait lieu en 1864, bakumatsu(les derniers jours du Shogounat des Tokugawa).
Quand il a subi un interrogatoire, il s'est fait hara-kiri en disant « Zan-nen, zan-nen (C’est dommage !)» C'est pourquoi on l'appelle comme ça.
Cette tombe a beaucoup de croyances.
Le 20 juillet cette année sera l’anniversaire des 147ans.
La raison pour laquelle on parle de cette tombe depuis longtemps est que la restauration de Meiji n’était pas achevée seulement par les généraux comme Ryoma Sakamoto et Shinsaku Takasugi mais aussi les soldats de base comme M.
Je voudrais que cette tombe se fasse remarquer plus souvent par les medias.
* Je vois que l'Histoire te passionne.Je suis content d'apprendre toutes ces choses.
Oui, j’aime cet article. Malheuresement je ne vais pasme recueillir sur la tombe de M. Zanen. Un jour je voudrais y aller.
Vos corrections me servent beaucoup. Merci d’avance. A bientôt ! Sarah/