また始め
(僕を良くしれない皆さん、大阪弁を習っておいてるので、話すことや書くことなどします。無礼に話したくないが、大阪に住まれない人には悪意にしていると思うことが多いと分かれます。でも、大阪弁を習うことは、外人の勉強を助けられると信じます(大阪弁が外人の言い方らしいと思いますから)。それから、気にしなくてお願いいたします。)
久しぶりゃなぁ、皆さん。僕覚えられんの?
新たに書こうとしたいので、すべての日記、「公開しない」と掛けてん。でも、さっきの日記は、保存したので、コピーできるねん。
日記直すときも日記書くときもいっぱいあれへんけど、時々来てみるわ。ほな、皆さんの願い事をちょうだいな。
http://kohlrak.sytes.net/~kohlrak/osaka1.mp3
また、日本語っぽいかアメリカっぽいか、録音と日記は?よろしゅ。
久しぶりゃなぁ、皆さん。僕覚えられんの?
新たに書こうとしたいので、すべての日記、「公開しない」と掛けてん。でも、さっきの日記は、保存したので、コピーできるねん。
日記直すときも日記書くときもいっぱいあれへんけど、時々来てみるわ。ほな、皆さんの願い事をちょうだいな。
http://kohlrak.sytes.net/~kohlrak/osaka1.mp3
また、日本語っぽいかアメリカっぽいか、録音と日記は?よろしゅ。
- 28
- 14
- 3
Journals Statistics
Latest entry
| 書くか描く? (7) |
| そんなのんから日本人の皆さんがとても変態だと思われます。 (28) |
| (全ての方言もいいです)質問がありますよ (19) |
| アクセントを添削して (25) |
| 何か質問あります (24) |
Latest comments
| Apr 30th Miha |
| Apr 30th russel |
| Apr 30th Mocchan |
| Apr 27th Gradius |
| Apr 21st Ted |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| - January (4) |

(僕を良くしらない皆さん、大阪弁を習っており、話すことや書くことなどします。
無礼に話したくないが、大阪に住んでいない人には悪意を感じることが多いかもしれません。
でも、大阪弁を習うことは、外人が勉強する上で助けになると信じます(大阪弁が外人の言い方らしいと思いますから)。
それから、気にしないように願いいたします。)
新たに書きたいので、すべての日記、「公開しない」と書けへん。
でも、最後の添削は、書けへんと言えへんと思います。「公開しない」がメニューで(そして、自然に書けなくて)、古い日記を隠しました。
--->
新たに書きたいので、すべての日記、「公開しない」といかんねん。
その「いかん」とは、「あかん」が同じですか?
「いかん」=「あかん」です。
翔太さんのおっしゃる通り、「あかん」を使う方が多いです。
再開
僕をあんまり知らへん皆さんへ、僕は大阪弁を習ってるんで、話したり書いたりするで。
無礼に振舞うつもりはないけど、大阪に住んでへん人には悪意を感じるかもしれへんな。
でも、大阪弁を習うことは、外人の勉強を助けられると信じてるんや(大阪弁は外人の言い方らしいと思うしな)。
そやから、気にせんよう、よろしゅうたのむで。
新たに書きたいんで、すべての日記を公開せんとあかんねん。
でも、さっきの日記は保存したんでコピーできるねん。
日記直すときも日記書くときもあんまりあれへんけど、時々来てみるわ。
Why do you think osaka-ben is english-like expression?
I lost the list, however I saw a list of idioms and such in 大阪弁 that were almost exact literal translations of english, where standard japanese had no idioms.
Both are good for non-native. Your intonation of "ほな、皆さんの願い事をちょうだいな" is good and you should speak more clear and strong at the first half part, I think.
僕のことを、あまりご存知でない皆さん、こんにちわ。僕は大阪弁を習ってますから、それらをつこうて、話したり書いたりしてます。
本人は、全くもって無礼に話してるつもりはないんですが、大阪に住んでへん人には、そう見えることもあるんとちゃうかなあ、あったらちょっとショックやなあ、などと思ったりしています。
でも、大阪弁を習うことは、外人の勉強を助けられると信じております!(大阪弁って外人の喋り方にちょっと似てるとこあるんとちゃうかなあて思てるんですけど)。
ですんで、っちゅうのも変ですが、まあ、そこは大目に見てやってください。
ところで、久しぶりゃなぁ、皆さん。
僕のこと、覚えてる?
新しいの、書いていきたかったから、ほかの日記、全部「公開しない」にしったったわ。
でも、さっきの日記は、保存したから、コピーできまっせー。
日記直したり、日記書いたりは、そんなよけはあらへんけど、ちょくちょく来てみるわ。or(まあ、ぼちぼちやっていきますわ。)
ちゅうわけで、皆さんの願い事をちょうだい!: 願い事? 感想?
日本語っぽいとか英語っぽいとか、録音とか日記とか、よろしゅうたのんます。
でも、大阪弁の敬語は自然だと思いませんよ。複雑な敬語より大阪弁が古いと思います。
また、いつでも口語もいいかもしれませんよ。アメリカの方は、日記には良く口語で書くけれど、日本語の方は、読む人が知らないからとても難しいと思います。
仕事に行かなければならないので、今添削あまり読めないけれど、質問があるようになりますでしょう。
でも言いませんでした。僕の発音はいいかまだしれません。(笑)