事務所の道
朝:
毎日、朝7時ぐらいおきます。
電車は8時32分ごろ出発します。
次の予定は8時50分です。
いつも電車に間に合うために走ります。
電車の中で本を読んだりただの新聞を読んだりいろいろします。
電車の旅は50分ぐらいかかります。
もし、電車が壊れれば旅を二時ぐらいかかります。
London Bridge駅でつきます。
駅からバスを乗ります。
駅からバスを乗って「Commercial Stで降ります。それが15分かかります。
事務所までに5分ぐらい歩きます。
毎日、朝7時ぐらいおきます。
電車は8時32分ごろ出発します。
次の予定は8時50分です。
いつも電車に間に合うために走ります。
電車の中で本を読んだりただの新聞を読んだりいろいろします。
電車の旅は50分ぐらいかかります。
もし、電車が壊れれば旅を二時ぐらいかかります。
London Bridge駅でつきます。
駅からバスを乗ります。
駅からバスを乗って「Commercial Stで降ります。それが15分かかります。
事務所までに5分ぐらい歩きます。
- 17
- 1
- 3





日本語がとても上手ですね。
せめて満員電車じゃないといいですね。
monakaへ
Thank you for the new words! I have added it to my vocabulary notes. I hope to use it sometime in the future! これから新しい言葉を使います。ぜひ、珍しい言葉を知らせてください。
hilobayへ
In the UK, the following are the modes of transportation: Overground Train, Underground Train, Bus and DLR (Electric trains without drivers). Right now I don't have a car and even if I did have one, it would take longer to commute to London via car due to traffic. :O たとえ車があっても、通勤時間が同じです。
(6_6)へ
私は「に」を正しく使うことがぜんぜん忘れてしまったね。修正してくれてありがとうございます。これからよろしく!