<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : debbie's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/67884/journals/rss</link>
    <description>debbie's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue Feb 14 07:54:27 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue Feb 14 07:54:27 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>debbie : 遅れている望み (0)</title>
      <description><![CDATA[

日本語の能力試験を取ればよかった。<br /><br />日本にいるとき、京都に観光旅行すればよかった。<br /><br />今頃の寒い天気のためにもっと厚いオーバを買えばよかった。<br /><br />今日、もっと日本語勉強時間があればよかった。<br /><br />お休み。
<br /><br />Posted at Mon Nov 09 23:11:19 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/279848</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/279848</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 09 23:11:19 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>debbie : いろいろ気持ち (3)</title>
      <description><![CDATA[

部屋は寒くてたまらない。<br /><br />おいしい料理を食べてたまらない。<br /><br />一人でしかたがない。<br /><br />冷たい水を飲みたくてたまらない。<br /><br />レオナリーウィースから「Run」という曲が好きでたまらない。<br /><br />もう一度「Run」という曲を聞いてしかたがありません。<br /><br />暖めない部屋が不便でたまらない。
<br /><br />Posted at Sat Nov 07 14:06:53 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/277892</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/277892</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 07 14:06:53 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>debbie : 仕事 (3)</title>
      <description><![CDATA[

ただ今９時です。<br /><br />たとえ私は仕事をしたいとしても、日本語の勉強をしているだけです。<br />(I want to work but I'm only studying japanese right now)<br /><br />たくさん忘れてしまいました。<br /><br />とんでもないこと。　誰か助けて！(T.T)<br /><br /><br />P.S.<br />ただ今大きな音が出した。<br />花火がいっぱい。どうしてかしら。<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Nov 05 21:28:59 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/276657</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/276657</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 05 21:28:59 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>debbie : 事務所の道 (1)</title>
      <description><![CDATA[

朝：<br />毎日、朝７時ぐらいおきます。<br />電車は８時３２分ごろ出発します。<br />次の予定は８時５０分です。<br /><br />いつも電車に間に合うために走ります。<br />電車の中で本を読んだりただの新聞を読んだりいろいろします。<br />電車の旅は５０分ぐらいかかります。<br /><br />もし、電車が壊れれば旅を二時ぐらいかかります。<br /><br />London Bridge駅でつきます。<br />駅からバスを乗ります。<br />駅からバスを乗って「Commercial Stで降ります。それが１５分かかります。<br /><br />事務所までに５分ぐらい歩きます。
<br /><br />Posted at Fri Aug 07 22:36:40 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/209019</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/209019</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 07 22:36:40 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>debbie : おやすみなさい (1)</title>
      <description><![CDATA[

もうすぐ、十一時夜です。<br />寝る時間です。<br />昨日、「fantasy本」を読みました。<br />今日もその本を読みます。<br /><br />Lang-8を入ることがとても嬉しい。<br />みんなは役に立ちます。<br /><br />では、また明日ね。<br />
<br /><br />Posted at Thu Aug 06 21:54:19 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/208344</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/208344</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 06 21:54:19 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>debbie : こんにちは！ (1)</title>
      <description><![CDATA[

私はDebbieです。<br />日本語は美しいな言語と思います。<br />もっともっと習いたいですが<br />誰かと話しません。<br />勉強のために、いつも、アニメを見るのにやっぱり日本語が難しいです。<br />ここでやさしい先生．友達を探しています。<br />よろしくお願いします。<br />
<br /><br />Posted at Thu Aug 06 20:24:56 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/67884/journals/208313</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/67884/journals/208313</guid>
<dc:creator>debbie</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 06 20:24:56 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

