Как это понимать?
Привет!
Втупил в какую-то дурацкую дискуссию по поводу изучения языков..
[Втупил - хаха, так даже правильнее ;-))))))))) ]
Получил там такой ответ
---
no. but i have come to understand that leqrning Russian is a bitch ! Beautiful language though
---
это что-то совсем плохое или не очень?
Втупил в какую-то дурацкую дискуссию по поводу изучения языков..
[Втупил - хаха, так даже правильнее ;-))))))))) ]
Получил там такой ответ
---
no. but i have come to understand that leqrning Russian is a bitch ! Beautiful language though
---
это что-то совсем плохое или не очень?
- 135
- 19
- 0
Journals Statistics
Latest entry
- Разница между "знаю все буквы" и "умею читать" (5)
- サッカー 世界の トロフィー (5)
- Russian language online test (ЕГЭ) ^__^ (5)
- 好きなビデオです。 (2)
- 端午の節句 (8)
Latest comments
Entries by Month
- 2011
- - September (1)
- - July (3)
- - May (1)
- - April (1)
- - March (1)
- 2010
- - December (1)
- - September (1)
- - August (1)
- - July (3)
- - June (3)
- - April (2)
- - February (4)
- - January (7)
- 2009
- - December (7)
- - November (4)
- - October (6)
- - September (10)
- - August (3)





Скорее всего тут имелось в виду, что bitch - что-л. трудное или неприятное.
Т.е. Нет. Но я понял, что изучение русского языка - сложное дело. Хотя это и красивый язык...
Да, русский язык невероятно сложный))) жизни не хватит, чтобы выучить и узнать все тонкости Великого и могучего)))) но если постараться все возможно
(≧∇≦)
жесть))
Спасибо!
имеется ввиду, что русский "сука трудный", но все-таки красивый язык :P
Понятно! То есть "сцуко трудный" значить
Хорошо. ))))))))))))))
"I had a friend from Nagasaki who had a crush on me..."
"had a crush on me" - это значит "запал на меня" ? ))))))))))))))))))
съел мну моск скорее всего
нее.. это прямо в словаре есть
6) разг. увлечение, пылкая любовь to have (got) a crush on smb. — сильно увлечься кем-л.
а я думал албанский ))))
хы и вправду
Ага, значит влюбился :))))
Русский - трудный, сука, язык, но красивый. (с)
По ходу, в том, что касается манеры изъясняться, не такие мы с ними разные. =)
В английском это звучит просто как сленговое экспрессивное выражение, не более того. Это, кстати, касается многих английских выражений (в особенности в американском), которые, если переводить их нашим русским матом, звучат, мягко говоря, странно.
Эм... *Матом* их, собственно, никто и не переводил.
Да не, мне кажется, hilda имеет ввиду "многие английские выражения (в особенности в американском)" :)
Здесь-то все чинно :)
А выражения прикольные - возьму на заметку )
Вот еще "давно хотел спросить..."
Что значит "human race"?
Борьба за существование?
"With the Pavlov human race.. tadada.." (c) Nazareth
....
With a Pavlov on the human race
It's a terrible illness, a terrible case
And usually permanent when it takes place
It's a teenage nervous breakdown
It's a teenage nervous breakdown
It's a teenage nervous breakdown
human race - это человечество, в принципе)
ну я так и думал ))