Rokunomiya no himegimi

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of diakin's latest journal entries Jun 21st 2010 23:11
Konnichiwa!
Вот попробовал переводить. Но много непонятного.
(книга Rokunomiya no himegimi. Akutagawa Ryuunosuke)

Rokunomiya no himegimi no chichi wa furui miyabara no umare datta.
Отец принцессы Рокуномии был уже старый, когда принцесса родилась (???)

miyabara - это слово что значит? В словаре не нашел ((
himegimi princess

姫 ひめ hime princess
宮 みや miya Imperial Palace
umare datta - родилась


Ga, jisei nimo okuregachi na, mukashikatagi no hito datta kara, kan mo hyoubu no taifu yori noboranakatta.

От духа эпохи отстают, потому что люди старого
склада, (??)

hyoubu - непонятное слово

jisei self-examination, reflection
jisei spirit of the age, trends, conditions

nimo also, too, not... either, as well, even
okuregachi - стремится отставать
勝ち; がち; gachi apt to do; liable to do; tend to do

mukashikatagi no hito - люди старого склада
katagi spirit, character, trait

観 かん - kan взгляд, внешность, представление
感 かん - kan чувство; ощущение; впечатление
yori from, out of, since, than

昇る のぼる - noboru подниматься вверх, взбираться
-------------
Второе предложение не смог перевести.
..heta desu


Jun 22nd 2010 06:18 diakin

Да, первое предложение так звучит.
>отец принцессы Рокуномия родился в старом Миябара.
Jun 23rd 2010 23:37 Yoko

Это Акутагава!
Great try!
All the sentenses are old difficult Japanese.
Miyabara=miya (inperial)+ hara(stomach)
The father had the root in the imperial family

Hyobuno taihu=the post in the government(ancient one)
The father was so old style tha he couldn't promote more than Hyobuno taihu.
Jun 24th 2010 02:36 diakin

Yoko-さん arigatou!
Wakarimashita..

Rokunomiya no himegimi no chichi wa furui miyabara no umare datta.
The father had the root in the imperial family.
Отец принцессы Рокуномии происходил из старинного знатного (imperial) рода.

Как человек старого склада, (отставший от эпохи), он уже не мог подняться выше HyObu no Taifu (The second-ranking officer.)

нашел перевод на русский
-------------
Отец барышни Рокуномия происходил из древнего знатного рода.
Но, будучи человеком старого склада, отсталым от века, он по чину не пошел дальше звания хёбунодаидзю1.
-----------
в общем-то правильно!! )))


mitsuketa yo!
http://www.kcc.zaq.ne.jp/dfeea307/rokunomiya.html

demo..miranai hazu desu!
)))
diakin
  • Russian
  • Japanese, Mandarin

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month