Drama

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of mikkiy's latest journal entries Feb 05th 2010 11:17

I went to the theater in Shinjuku after work yesterday.
I watched a live drama, so I was exited!!
That drama was comedy but there were also touching points.
It was a story of theatrical company in the war.
This drama is second story but I haven't seen first story.
However I could understand second story and I was fun.
I also wanted to watch first story.
I wish that first story is sold as DVD~.
But I think that it can't come ture because this story is not famous and own story of the dramatic company.

The actor who played the lead in this time is a famous dubber in Japan.
He performs in 'ONE PIECE' as 'Usoppu', 'Konan' as 'Shinichi Kudo' and so on.
Do you know Kappei Yamaguchi??^0^
----------------------------------------------------------------------------------------------
私は昨日仕事の後に新宿に芝居を見に行きました。
生の演劇を見て、私は興奮しました!!
その演劇はコメディーだったけど、泣けるポイントもありました。
それは戦時中の劇団のお話です。
この劇は第2弾だけど、私は第1弾を見ていません。
しかしながら、私は第2弾の話が分かり、楽しみました。
私は第1弾も見たかったです。
第1弾がDVDで売り出されたらなぁ~。
しかし、それはかなわないと思います、なぜならこの話は有名じゃないし、その劇団のオリジナルストーリーだからです。

今回主役を演じた俳優は日本で有名な声優です。
彼は「ONE PIECE」のウソップや「コナン」の工藤新一を演じています。
あなたは山口勝平を知ってますか??^0^
Feb 05th 2010 16:25 Alex

  • I watched a live drama, so I was exited!!
  • I watched a live drama, so I was excited!!

 

  • That drama was comedy but there were also touching points.
  • The drama was comedy but there were also touching points.

 

  • It was a story of theatrical company in the war.
  • It was the story of a theatrical company during the war.

 

  • This drama is second story but I haven't seen first story.
  • This drama was a sequel but I haven't seen the first one.

 

  • However I could understand second story and I was fun.
  • However I could understand the story and it was fun.

 

  • I also wanted to watch first story.
  • I also want to watch the first part.

 

  • I wish that first story is sold as DVD~.
  • I hope it is available on DVD~.

 

  • But I think that it can't come ture because this story is not famous and own story of the dramatic company.
  • But I think that is unlikely because this story is not very famous and belongs to the drama company.

 

  • The actor who played the lead in this time is a famous dubber in Japan.
  • The actor who played the lead in this time is a famous dubber (do you mean voice actor?) in Japan.

 
I don't know Kappei Yamaguchi, but I know Usoppu! Interesting read, I hope you can find the DVD :)
Feb 05th 2010 17:57 Yuuzuki

I love Kappei Yamaguchi! Especially in his role as Ryuichi Sakuma.
I really wanna meet him ^__^
Feb 05th 2010 20:34 mikkiy

Dear aus.alex
Thank you for correcting!
That's right! A dubber is a voice actor.
I fond this word by my dictionary.
But is it not natural?
I think that a voice actor is easier than a dubber.
-----------------------------------------------------------------------------
修正ありがとう!
その通りです! dubberは声優です。
私はこの言葉を自分の辞書で見つけました。
だけど、自然じゃないですか?
私はdubberよりもvoice actorの方が分かりやすいと思います。
Feb 05th 2010 20:39 mikkiy

Dear Yuuzuki
Thank you for your comment!
I don't know Ryuichi Sakuma.
I researched this character but I don't know 'GRAVITATION'.
Maybe I think Usoppu is the most famous character in his role.
------------------------------------------------------
コメントありがとう!
私は佐久間竜一を知りません。
そのキャラクターを探したけど、私は「グラビテーション」を知りません。
多分、ウソップが彼の役の中で一番有名であると思います。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month