お久しぶり

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of ingenting's latest journal entries Jul 19th 2011 04:58
皆さんこんにちは!
Hello everyone!

元気ですか?
How are you?


腱鞘炎はだんだん元気になりますが、まだ痛いです>_<
The RSI is slowly recovering, but it's still painful.

まだ気を付けています。
I still need to be careful.

先週、旅行に行きました。 ついさっき、家に帰りました。
Last week I went on a trip. Just now I got back home.

月曜日から金曜日まで、親とエディンバラにいました。
From Monday 'till Friday, I was in Edinburgh with my parents.

スコットランドは本当に綺麗です。 
Scotland is really beautiful!

天気も素晴らしかったです。 スコットランドでいつも雨をふっていますから、いい天気はきせきです (笑)。
The weather was fabulous too. It's always raining in Scotland, so it's a miracle to have nice weather!

楽しかったです!たくさん買い物をしました! スコットランドの飴とかカシミヤカーディガンとか色々お土産などを買いました。おいしい食べ物を食べました!
It was fun! I did a lot of shopping! I bought Scottish fudge, a cashmere cardigan, various souvenirs and such.


金曜日、電車とイギリスに行きました。 そこで、母の友達に泊まりました。
Friday, we took the train to England. There, we stayed over at my mum's friend's place.

友達は羊があります。とても可愛いです^_^
Her friend has sheep. They're really cute.

土曜日、私たちは一緒にロンドンに行きました。 そして、もっと買い物をしました (^_^;;)
Saturday, we went to London together. And then we did more shopping.

そこで、「Japan Center」です (Regent Streetでピカデリーサーカス近いです)。 そうこや料理屋やスーパがあります。
Over there is the "Japan Center" (it's on Regent Street near Piccadilly Circus). There's a warehouse (Mitsukoshi), a restaurant and a supermarket.

もちろん、私はJapan Centerに行きたかったです!面白かったです。
Of course, I had to go to the Japan Center! It was interesting.

そうこで、事々は高いすぎました。
店員は日本語を話しました!びっくりしました!
At the warehouse, everything was too expensive (one scarf cost £300 0_o).
The shop assistants spoke Japanese. I was really surprised!

スーパで私の愛しい餅を買いました。^______^
At the supermarket, I bought my beloved mochi.

よつばと!の漫画もそこで買いました。
I also bought the manga from "Yotsuba&!" there.

あした読むつもりです。
I'm going to read it tomorrow.

料理屋でぎよざや黒ゴマアイスクリームを食べてみました。おいしかったです!
At the restaurant I had gyoza and black sesame ice cream. It was delicious!

そして、今回、部屋にいます。 

Lang-8に「ハロー」(^_^)/と言いたかったでーす。


あ!忘れました!
スーパで、たいやきを食べてみました!
たいやきはかわいくてとても甘いですね?
Jul 19th 2011 05:04 Yoshi

  • スコットランドでいつも雨をふっていますから、いい天気はきせきです (笑)。
  • スコットランドいつも雨ふっていますから、いい天気はきせきです (笑)。

1 people think this correction is good.  

  • 金曜日、電車とイギリスに行きました。
  • 金曜日、電車イギリスに行きました。

1 people think this correction is good.  

  • そこで、母の友達に泊まりました。
  • そこで、母の友達の家に泊まりました。

 

  • 友達は羊があります。
  • 友達は羊がありますを飼っています

1 people think this correction is good.  

  • そして、もっと買い物をしました (^_^;;)
  • そして、もっとさらに買い物をしました (^_^;;)(not incorrect, but better)

 

  • そうこや料理屋やスーパがあります。
  • そうこ百貨店や料理屋やスーパがあります。※ 倉庫(そうこ) is a place to stock something, and doesn't sell anything there.

1 people think this correction is good.  

  • そうこで、事々は高いすぎました。
  • そうこで、事々は高いすぎました。百貨店で売っている物は高すぎました。

1 people think this correction is good.  

  • 料理屋でぎよざや黒ゴマアイスクリームを食べてみました。
  • 料理屋でぎよざ餃子(ぎょうざ)や黒ゴマアイスクリームを食べてみました。

 

  • そして、今回、部屋にいます。
  • そして、今回、今、部屋にいます。

 

  • Lang-8に「ハロー」(^_^)/と言いたかったでーす。
  • Lang-8「ハロー」(^_^)/と言いたかったでーす。 or Lang-8のみんなに「ハロー」(^_^)/と言いたかったでーす。

 
Good job!!
Your Japanese is very good and cute! (^_^)
Jul 20th 2011 00:31 ingenting
Thank you for your corrections!
Jul 19th 2011 05:19 macchan

  • 腱鞘炎はだんだん元気になりますが、まだ痛いです>_<
  • 腱鞘炎は、ゆっくり回復中ですが、まだ痛いです>_<

 

  • まだ気を付けています。
  • まだ、動かすときには、気を付けなければいけません。

1 people think this correction is good.  

  • ついさっき、家に帰りました。
  • ついさっき、家に帰ってきました。

 

  • 月曜日から金曜日まで、親とエディンバラにいました。
  • 月曜日から金曜日まで、両親とエディンバラにいました。

 

  • スコットランドは本当に綺麗です。
  • スコットランドは、本当に綺麗です。

 

  • 天気も素晴らしかったです。
  • 天気も、素晴らしかったです。

 

  • スコットランドでいつも雨をふっていますから、いい天気はきせきです (笑)。
  • スコットランドでいつも雨をふっていますので、良い天気なのはきせきです (笑)。

 

  • スコットランドの飴とかカシミヤカーディガンとか色々お土産などを買いました。
  • スコットランドの飴とか、カシミヤカーディガンとか、色々お土産などを買いました。

 

  • 金曜日、電車とイギリスに行きました。
  • 金曜日、イギリスへ電車で行きました。

 

  • そこで、母の友達に泊まりました。
  • そこで、母の友達宅に、泊まりました。

 

  • 友達は羊があります。
  • 友達のどもだちは、羊を飼っていました。

 

  • とても可愛いです^_^
  • とても可愛いかったです^_^

 

  • Her friend has sheep.
  • Her friend had sheep.

 

  • They're really cute.
  • They were really cute.

 

  • 土曜日、私たちは一緒にロンドンに行きました。
  • 土曜日、私たちは、一緒にロンドンに行きました。

 

  • そして、もっと買い物をしました (^_^;;)
  • そして、その時もっと買い物をしました (^_^;;)。

 

  • そこで、「Japan Center」です (Regent Streetでピカデリーサーカス近いです)。
  • 向こう側に、「Japan Center」がありました。 (そこは、ピカデリーサーカス近くの、Regent Streetにありました)。

 

  • Over there is the "Japan Center" (it's on Regent Street near Piccadilly Circus).
  • Over there was the "Japan Center" (it's on Regent Street near Piccadilly Circus).

 

  • もちろん、私はJapan Centerに行きたかったです!
  • もちろん、私は、Japan Centerに行きたかったです!

 

  • 面白かったです。
  • そこは、面白かったです。

 

  • そうこで、事々は高いすぎました。
  • 倉庫では、すべてが高価過ぎました(1枚300 0ポンドのスカーフ)。

 

  • 店員は日本語を話しました!
  • 店員たちが、日本語を話していました!

 

  • びっくりした!
  • 本当に、びっくりしました!

 

  • スーパで私の愛しい餅を買いました。
  • スーパで、私の愛しい餅を買いました。

 

  • 料理屋でぎよざや黒ゴマアイスクリームを食べてみました。
  • レストランで、ぎよざや黒ゴマアイスクリームを食べました。

 
楽しくて、良かったですね。
羨ましいです。
Jul 20th 2011 20:00 ingenting
Thank you for all the corrections!

I often wanted to put a comma in my sentences, but I wasn't sure if it would be right or not.... So I chose not to. But, from now on I'll use more comma's :)

Hopefully you can go to Scotland one day too ;)
Jul 19th 2011 06:37 Tsuki

Ingentingさん、お久しぶり!! 元気にしてたようで何よりです♪
すごく日本語上達してるじゃないですか!!! (*^0^*)

macchanさんの句読法についての添削は、間違いの修正ではなくて、ひとつの参考ということだと思います。長い主語の後は「、」をつけると読みやすくて良いですが、それも必要ではありませんし、短い主語だと区切り過ぎのような気がします。

「私の愛しいもち」に笑っちゃいました (*´∀`*) もち、おいしいですよね。

あー、いいなぁ、私も旅行に行きたいです!
Jul 20th 2011 20:09 ingenting
It has been a while, hasn't it :)
I just realised, it's been three months!

Do you really think my Japanese has improved? :0
I haven't been able to practice much due to various reasons, but maybe I'll talk about that in my next entry.

Like I said above, I also agree that I could have used more comma's in those places, it definitely makes it easier to read:)

And I love mochi! Especially when it's cold and rainy outside. It's my comfort food.
I also want to try and make hina arare with it since, in a previous entry Hayano gave me a recipe for it.

I hope you'll be able to go on a trip soon^_^
Going on a holiday always energises me and inspires me.
Jul 19th 2011 13:02 hidemaro

  • 腱鞘炎はだんだん元気になりますが、まだ痛いです>_<
  • 腱鞘炎はだんだんよくなっていますが、まだ痛いです>_<

 

  • スコットランドの飴とかカシミヤカーディガンとか色々お土産などを買いました。
  • スコットランドの飴とかカシミヤカーディガンとか色々お土産などを買いました。

 

  • おいしい食べ物を食べました!
  • おいしい食べ物食べました!

 

  • スーパで私の愛しい餅を買いました。
  • スーパで私の大好きな餅を買いました。

 
お久しぶり~ 羊といえば、ショーンだね~ 
Jul 20th 2011 20:11 ingenting
Hahaha, they actually did look like Shaun!
I hope you're doing well!
Jul 20th 2011 02:07 Earnest

I'm glad to know you are doing well. Sounds like you had a wonderful time in Edinburgh. ^^

> 月曜日から金曜日まで、親とエディンバラにいました。
You can say, 月曜日から金曜日まで、両親とエディンバラで滞在しました.
滞在 should be better for that long period.
You can say 午後は公園にいました(I was in the park this afternoon.) though.
Jul 20th 2011 20:27 ingenting
I did, it was so lovely! ( though we did do a bit more than just shopping ;))

And thanks for pointing that out, next time I'll use 滞在.

I also want to apologize for not responding to your PM, I thought about it many times, but at the time it was just too painful to type.


Jul 20th 2011 20:19 ingenting

To everyone:

I'm sorry for replying in English.
I'm using the ipad right now, as typing on a touch screen causes less strain to my muscles.
But I haven't figured out just yet how to type in Japanese on here.
Jul 20th 2011 23:28 Hayano
お久しぶり~!^^
お元気~?
いい旅行をしてきたんですね!
楽しそう!

What part of tai-yaki did you begin to eat? :p
Head? Tail? Belly? or Back?
Jul 25th 2011 05:38 ingenting
The tail ;)
With what part do you start?
Jul 25th 2011 08:47 Micamelia
To use the Japanese keyboard with iPad, go to the settings > general > keyboard > other languages' keyboard. (I'm not sure the name of the sections are right; I just translated the Japanese ones I use.)
It's easy to use several languages with iPad. After adding another keyboard, then you can switch them with the button with a icon of the globe.
Jul 26th 2011 11:01 Hayano
The head!:)
Jul 24th 2011 09:17 Micamelia

  • 金曜日、電車とイギリスに行きました。
  • 金曜日、電車とイングランドに行きました。 *You mean you went to England from Scotland, right? "イギリス" in Japanese refers to whole the UK, so if you mention England, it should be "イングランド".

 

  • 友達は羊があります。
  • 友達の家には羊がいます*「あります」 is for materials; 「います」 is for living things. There are sheep. = 羊がいます、They have sheep. = 友達は羊を飼っています。

 

  • そこで、「Japan Center」です (Regent Streetでピカデリーサーカス近いです)。
  • そこで、「Japan Center」という店がありました (ピカデリーサーカス近くのRegent Streetです)。

 

  • そうこや料理屋やスーパがあります。
  • ほかにも、百貨店(デパート)や料理屋やスーパがあります。 *They are not in the Japan Center, so adding ほかにも sounds better.

 
私もスコットランドが大好きです。
エディンバラはとても素敵な街ですよね。
道でバグパイプの演奏を聞きましたか?^^
Jul 25th 2011 05:44 ingenting
Thank you for the corrections.
The Japan Center seems to be a group of shops/restaurants, so I wasn't too sure about what to put there... But "ほかにも " does sound better.

And, oh yes! I saw someone play the bagpipe at least 3 times, young and old:D
And I heard them even more often! They were always male though. No girls.
Jul 30th 2011 02:45 ingenting
Thank you for the tip on writing Japanese on the ipad!
I never knew it could be that simple!
Jul 30th 2011 07:43 JIRO

Hello, ingenting!

Let’s talk in Japanese on Skype.
My Skype name is “ eigonoclub ”
My e-mail is “ eigonoblog@silk.ocn.ne.jp ”
Everything is for free of charge

See you

Jiro Tanaka
Osaka, Japan

Premium_icon_orange_round

ingenting
  • Dutch
  • Japanese, French, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month