Μετά το σεισμό. 地震からこれまで
Γεια σας σε όλους, είστε όλοι καλά;
Πέρασα 3 εβδομάδες μετά το σεισμό που έγινε στη βορειοανατολική Ιαπωνία.
皆さんこんにちは、お元気ですか?
東北関東大地震が起きてから、3週間が過ぎました。
Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα μηνύματα και τη βοήθειά από όλον τον κόσμο. Η οικογένειά μου κι εγώ είναι πολύ καλά. Συνεχίζουμε τη δουλειά μας κάθε μέρα.
世界中からの励ましのメッセージと援助、本当にありがとうございました。私も家族も元気です。毎日、仕事を続けています。
Εδώ και εβδομάδες, λυπόμουν, στενοχωριόμουν και δεν είχα ενεργεία για να κάνω κάτι.
この数週間、悲しくて不安で、なにもやる気が起きませんでした。
Δεν μπόρεσα να διαβάσω τα ελληνικά. Αν και άνοιξα το βιβλίο, δεν κατάλαβα τίποτα.
ギリシャ語を読むこともできませんでした。本を開いても、何も頭に入りませんでした。
Γιατί οι μετασεισμοί συνέχιζαν για δύο εβδομάδες περίπου και η τηλεόραση μετέφερε άσχημες ειδήσεις του πυρηνικού εργοστασίου κάθε μέρα. Φοβήθηκα.
なぜなら、地震から二週間ほどの間は余震が続いていましたし、原発の悪いニュースが毎日入ってきて恐ろしかったからです。
Αλλά, νιώθω καλύτερα την εβδομάδα αυτήν.
Παρόλο το πυρηνικό εργοστάσιο δεν είναι καλά ακόμα, η Tokyo Electric Power και η κυβέρνηση προσπαθούν να σταματούν ασφαλώς τις πυρηνικές αντιδράσεις. Οι ανακοινώσεις τους δεν είναι τελείες, είναι όμως αξιόπιστες.
でも、今週は少しずつ元気が出てきました。
原発の状態は良くありませんが、東京電力と政府は、原子炉を安全に止めるために努力をしています。政府と東京電力の発表は完璧ではありませんが、信頼できるものです。
Στις πληγείσες περιοχές, οι άνθρωποι σιγά-σιγά αρχίζουν την καινούριες ζωές τους.
被災地では、人々は少しずつ新しい生活を始めています。
Νόμισα ότι πρέπει να γράψω αυτό το ημερολόγιό μου σήμερα οπωσδήποτε. Επειδή θα είναι πρωταπριλιά αύριο, δεν θα μου πιστέψουν κανένας.
私は、この日記をどうしても今日、書かなければならないと思いました。明日はエイプリル・フールなので、誰も信じてくれないでしょうから。
Παρακαλώ να μου το διορθώστε.
Ευχαριστώ πολύ.
添削もよろしくお願いいたします。
どうもありがとうございます。
Πέρασα 3 εβδομάδες μετά το σεισμό που έγινε στη βορειοανατολική Ιαπωνία.
皆さんこんにちは、お元気ですか?
東北関東大地震が起きてから、3週間が過ぎました。
Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα μηνύματα και τη βοήθειά από όλον τον κόσμο. Η οικογένειά μου κι εγώ είναι πολύ καλά. Συνεχίζουμε τη δουλειά μας κάθε μέρα.
世界中からの励ましのメッセージと援助、本当にありがとうございました。私も家族も元気です。毎日、仕事を続けています。
Εδώ και εβδομάδες, λυπόμουν, στενοχωριόμουν και δεν είχα ενεργεία για να κάνω κάτι.
この数週間、悲しくて不安で、なにもやる気が起きませんでした。
Δεν μπόρεσα να διαβάσω τα ελληνικά. Αν και άνοιξα το βιβλίο, δεν κατάλαβα τίποτα.
ギリシャ語を読むこともできませんでした。本を開いても、何も頭に入りませんでした。
Γιατί οι μετασεισμοί συνέχιζαν για δύο εβδομάδες περίπου και η τηλεόραση μετέφερε άσχημες ειδήσεις του πυρηνικού εργοστασίου κάθε μέρα. Φοβήθηκα.
なぜなら、地震から二週間ほどの間は余震が続いていましたし、原発の悪いニュースが毎日入ってきて恐ろしかったからです。
Αλλά, νιώθω καλύτερα την εβδομάδα αυτήν.
Παρόλο το πυρηνικό εργοστάσιο δεν είναι καλά ακόμα, η Tokyo Electric Power και η κυβέρνηση προσπαθούν να σταματούν ασφαλώς τις πυρηνικές αντιδράσεις. Οι ανακοινώσεις τους δεν είναι τελείες, είναι όμως αξιόπιστες.
でも、今週は少しずつ元気が出てきました。
原発の状態は良くありませんが、東京電力と政府は、原子炉を安全に止めるために努力をしています。政府と東京電力の発表は完璧ではありませんが、信頼できるものです。
Στις πληγείσες περιοχές, οι άνθρωποι σιγά-σιγά αρχίζουν την καινούριες ζωές τους.
被災地では、人々は少しずつ新しい生活を始めています。
Νόμισα ότι πρέπει να γράψω αυτό το ημερολόγιό μου σήμερα οπωσδήποτε. Επειδή θα είναι πρωταπριλιά αύριο, δεν θα μου πιστέψουν κανένας.
私は、この日記をどうしても今日、書かなければならないと思いました。明日はエイプリル・フールなので、誰も信じてくれないでしょうから。
Παρακαλώ να μου το διορθώστε.
Ευχαριστώ πολύ.
添削もよろしくお願いいたします。
どうもありがとうございます。
- 36
- 7
- 3
Journals Statistics
| Total | 40 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Μετά το σεισμό. 地震からこれまで (10) |
| Ευχαριστώ, είμαστε καλά! (4) |
| Σας εύχομαι καλή χρονιά! よいお年を! (12) |
| Ήρθε το καλοκαίρι! (4) |
| Προσπαθώ να εξηγήσω : あの/その (3) |
Latest comments
| May 12th ヘラクレス |
| Apr 10th Pikou |
| Apr 01st Aminaoshi |
| Apr 01st Dimitris_KCY |
| Apr 01st richards elliot |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - March (2) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - July (1) |
| - June (5) |
| - May (5) |
| - April (2) |
| - March (3) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (4) |
| - October (4) |
| - September (7) |
| - August (4) |

Γειά σε όλους σας, είστε καλά;
Πέρασαν κιόλας 3 εβδομάδες μετά το σεισμό που έγινε στη βορειοανατολική Ιαπωνία.
Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα μηνύματα και τη βοήθεια (που υποδέχτηκα) από όλο τον κόσμο.
Η οικογένεια μου κι εγώ είμαστε όλοι καλά.
Συνεχίζουμε την καθημερινή μας δουλειά όπως και πρώτα/πρίν.
Εδώ και βδομάδες τώρα, στεναχωριμένη, δεν είχα ενέργεια για να κάνω κάτι.
Δεν μπόρεσα να μελετήσω ελληνικά.
Αν και άνοιξα το βιβλίο, δεν μπόρεσα να συγκετρωθώ.
Οι μετασεισμοί συνέχισαν για δύο εβδομάδες περίπου και η τηλεόραση μετέφερε άσχημες ειδήσεις απο το πυρηνικό εργοστάσιο κάθε μέρα.
Είμουν τρομοκρατημένη.
Παρότι το πυρηνικό εργοστάσιο δεν είναι ακόμα ασφαλές, το Tokyo Electric Power και η κυβέρνηση προσπαθούν να σταματήσουν τις πυρηνικές αντιδράσεις.
Οι ανακοινώσεις τους δεν είναι τέλειες, όμως είναι αξιόπιστες.
Στις πληγείσες περιοχές, οι άνθρωποι αρχίζουν σιγά-σιγά να ξαναφτιάχνουν τις ζωές τους.
Σκέφτηκα ότι πρέπει να το γράψω αυτό στο ημερολόγιο μου οπωσδήποτε σήμερα , επειδή αύριο είναι πρωταπριλιά, και δεν θα με πιστέψει κανένας.
Παρακαλώ διορθώστε οτιδήποτε λάθοι υπάρχουν.
Μην ανυσυχείς. Και αύριο να το έλεγες πάλι θα σε πίστευα... Χαίρομαι που είσαι καλά. Παρόλι την τραγωδία εύχομαι και προσεύχομαι για ένα εύχαριστο τέλος.
Αχ, ήθελα να πω αυτό! Αυτή η έκφραση σημένει οτι "集中できなかった", είναι σωστή;
Ευχαριστώ πολύ για τις διορθώσεις σου.
Ναι, κι εγώ εύχομαι να γίνουν καλύτερα τα πράγματα.
Παρόλο το πυρηνικό εργοστάσιο δεν είναι καλά ακόμα, η Tokyo Electric Power και η κυβέρνηση προσπαθούν να σταματήσουν με ασφάλεια τις πυρηνικές αντιδράσεις.
Επειδή θα είναι πρωταπριλιά αύριο, δεν θα με πιστέψει κανένας. (η σύνταξη με γενική, δηλαδή "να μου πιστέψει" υπάρχει, αλλά ανήκει κυρίως σε διαλέκτους και όχι στην Κοινή Ελληνική)
Παρακαλώ διορθώστε μου το.
Χαίρομαι που είστε όλοι καλά. Δεν τολμώ να φανταστώ πόσο δύσκολες θα ήταν οι προηγούμενες εβδομάδες με τους μετασεισμούς και τον κίνδυνο της πυρηνικής καταστροφής.
Παρακολουθώ ακόμα τις ειδήσεις -όχι τόσο εντατικά πλέον- και η κατάσταση στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα μοιάζει αρκετά περίπλοκη. Ελπίζω η εταιρία μαζί με τις διεθνείς αποστολές να καταφέρει να την θέση κάτω από τον έλεγχο τους πριν εξαπλωθεί περισσότερη ραδιενέργεια στην περιοχή.
> Ελπίζω η εταιρία μαζί με τις διεθνείς αποστολές να καταφέρει να την θέση κάτω από τον έλεγχο τους πριν εξαπλωθεί...
Έχεις δίκιο.
Και πρέπει να μην έιμαστε ταραγμένοι από τη φημή. Διαβάζω τις ειδήσεις, αξιόπιστες εκθέσεις και άλλες...
Γεια σας (σε όλους), είστε (όλοι) καλά; / Γεια σας! Είστε όλοι καλά;
Πέρασαν 3 εβδομάδες από το σεισμό που έγινε στη βορειοανατολική Ιαπωνία.
Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα μηνύματα και τη βοήθεια από όλον τον κόσμο.
Η οικογένειά μου κι εγώ είμαστε πολύ καλά.
Συνεχίζουμε τη δουλειά μας κάθε μέρα. / Πηγαίνουμε κανονικά στις δουλειές μας κάθε μέρα.
Τις τελευταίες εβδομάδες, λυπόμουν, στενοχωριόμουν και δεν είχα ενέργεια (για) να κάνω τίποτα.
Δεν μπορούσα να διαβάσω (ούτε) τα Ελληνικά.
Αν και άνοιγα το βιβλίο, δεν καταλάβαινα τίποτα.
Οι μετασεισμοί συνέχιζαν για δύο εβδομάδες περίπου και η τηλεόραση μετέδιδε άσχημες ειδήσεις σχετικά με το πυρηνικό εργοστάσιο κάθε μέρα.
Αλλά νιώθω καλύτερα αυτή την εβδομάδα.
Παρόλο που η κατάσταση στο πυρηνικό εργοστάσιο δεν είναι ακόμα καλή, η Tokyo Electric Power και η κυβέρνηση προσπαθούν να σταματήσουν ασφαλώς τους πυρηνικούς αντιδραστήρες.
Οι πληροφορίες που δίνουν δεν είναι επαρκείς, είναι όμως αξιόπιστες.
Στις πληγείσες περιοχές, οι άνθρωποι σιγά-σιγά αρχίζουν να ξαναφτιάχνουν τις ζωές τους.
Θεώρησα ότι πρέπει να γράψω αυτό το ημερολόγιο μου σήμερα οπωσδήποτε.
Αν το γράψω αύριο που είναι Πρωταπριλιά, μπορεί να μη με πιστέψει κανένας.
Μπράβο σου!
Όταν διάβασα τις ειδήσεις στα ελληνικά στο Google News, τις κατάλαβα καλά επειδή έχω μάθει πολλά πράγαματα στα ιαπωνέζικα... Έψαξα τις λέξεις που δεν τις ήξερα στο λεξικό και στην Βικιπαίδια.
Και ευχαριστώ να μου δείξεις τις καινούριες λέξεις. Θα τις μαθαίνω!
Ακόμα έχουμε μετασεισμοί... (και σήμερα το πρωί και απόγευμα...)
Ευχαριστούμε τα λόγια σου, συνεχίζουμε τη προσπάθεια μας.
Είστε αληθινός Έλληνας;