Poliziotti italiani

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Reiko's latest journal entries Nov 15th 2009 19:37
Ho un po' di domanda sui poliziotti italiani.

Come ho scritto nel diario precedente, sto leggendo 'Febbre gialla'.

Il protagonista del romanzo e' un poliziotto, e c'e' scritto;
... faccio il poliziotto alla Squadra Mobile, e fino a ieri ero di pattuglia sulle volanti, in divisa. Adesso sono alla Mobile, agente scelto, in borghese.

E io non capisco la differenza tra 'Squadra Mobile' e 'pattuglia sulle volanti'.
Lui e' sempre un poliziotto, ma Squadra Mobile e' un posto piu' alto?
Cos'e' 'pattuglia sulle volanti'?
Questa parola non l'ho trovata nel dizionario.

Vi prego di aiutarmi!!
Nov 16th 2009 03:15 luca 流光

  • Come ho scritto nel diario precedente, sto leggendo 'Febbre gialla'.
  • Come avevo scritto nel post precedente, sto leggendo 'Febbre gialla'.

 

  • Il protagonista del romanzo e' un poliziotto, e c'e' scritto;
  • Il protagonista del romanzo e' un poliziotto e c'e' scritto:

 

  • E io non capisco la differenza tra 'Squadra Mobile' e 'pattuglia sulle volanti'.
  • E io Non capisco la differenza tra 'Squadra Mobile' e 'pattuglia sulle volanti'.

 

  • Lui e' sempre un poliziotto, ma Squadra Mobile e' un posto piu' alto?
  • Lui e' sempre un poliziotto, ma la squadra mobile e' una carica piu' alta?

 

  • Cos'e' 'pattuglia sulle volanti'?
  • Cosa significa 'pattuglia sulle volanti'?

 

  • Questa parola non l'ho trovata nel dizionario.
  • Non ho trovato questa parola sul dizionario.

 
Per rispondere alla tua domanda devo prima correggere come hai diviso quella frase.
La frase è "ero di pattuglia sulle volanti": l'espressione è "essere di pattuglia" (è un sinonimo di "pattugliare) e "sulle volanti" indica il modo in cui il protagonista è di pattuglia. La volante (attenzione a non confondere con il volante) è una pattuglia motorizzata della squadra mobile anche chiamata "gazzella": la (squadra) mobile è quel gruppo della polizia che è sempre sul territorio, ovvero non è fisso alla stazione di polizia.
Forse ti ha tratto in inganno che prima dice "squadra mobile" e poi semplicemente "mobile": si sta riferendo alla stessa squadra solo che spesso non si sta a dire "squadra" perché si capisce dal contesto. Quindi il protagonista del romanzo è rimasto nella stessa squadra ma ha cambiato ruolo, prima faceva parte del gruppo della mobile che è di pattuglia sulle volanti, ora è agente in borghese. "In borghese" significa (in questo contesto) che non indossa la divisa ma è in abiti civili.

Spero si capisca la mia spiegazione.
Nov 23rd 2009 19:37 Reiko

Ciao Luca,
hai spiegato bene, grazie mille!
Reiko
  • Japanese
  • Italian, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month