Without having ever met...

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Jacob's latest journal entries Apr 29th 2010 06:23
今日、友だちと会わなかった人を愛するかどうかできるのは話しました。私のいけんはだんぜんできます。本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。いつも話すから愛すればきっと毎日恋人を会っている人に比べてそれはより強い愛です。

あなたのいけんは何ですか?

I was talking to a friend today, we were discussing whether it was possible to love or be in a real relationship with someone you have never met. I was strongly of the opinion that it was possible. My biggest reason was that the most important thing in a relationship, in my opinion, is communication. If you are able to feel love from endless talking, then surely that shows a love more powerful than what many have with those they see every day.

What do you think?
Apr 29th 2010 06:47 momoko

  • 今日、友だちと会わなかった人を愛するかどうかできるのは話しました。
  • 今日、友だちと会ったことがない人を愛することができるかどうかについて話しあいました。

 

  • 本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。
  • 本の人間関係おいて一番大切なことは 意思のそつうだと私は思っているからです。

 

  • いつも話すから愛すればきっと毎日恋人を会っている人に比べてそれはより強い愛です。
  • いつも話すことができれば、愛すればきっと毎日恋人会っている人に比べてそれはより強い愛を表現することができるしょう

 
Apr 29th 2010 10:36 momoko

  • I was talking to a friend today, we were discussing whether it was possible to love or be in a real relationship with someone you have never met.
  • (できるだけ直訳してみました。)今日、一度も会ったことがない誰かを、愛したり現実的な関係を持ったりすることが可能かどうかについて、友達と議論しました。

 

  • I was strongly of the opinion that it was possible.
  • 私は断然できるという意見です。

 

  • My biggest reason was that the most important thing in a relationship, in my opinion, is communication.
  • 私の意見としては、最大の理由は、人間関係において最も重要なことはコミュニケーション(意思の疎通)だからです。

 

  • If you are able to feel love from endless talking, then surely that shows a love more powerful than what many have with those they see every day.
  • もし(あなたが)数え切れないほど話すことができれば、それは毎日顔をあわせている人に比べてより強い愛を示すことに必ずなるからです。

 

  • What do you think?
  • あなたはどう思いますか?

 
3文めの"what many"が私にはつかめないのですが、おぎなうとしたら"what many"のあとは何がつくのですか?
Apr 29th 2010 11:13 russel

  • 私のいけんはだんぜんできます。
  • 私は‘断然(or 絶対)に出来る’という意見です。

 

Apr 29th 2010 11:19 Sfidante

  • 今日、友だちと会わなかった人を愛するかどうかできるのは話しました。
  • 今日、一度も会ったことのない人を愛することができるかどうかについて、友だちと話しました。

 

  • 私のいけんはだんぜんできます。
  • 私の意見(いけん)は、だんぜんできる、です。

 

  • 本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。
  • 最大の理由は、人との関係で一番大切なことは意思(いし)の疎通(そつう)だと思っているからです。

 

  • いつも話すから愛すればきっと毎日恋人を会っている人に比べてそれはより強い愛です。
  • 絶えず話をすることで愛を感じることができるとすれば、そのことは、そのようにして生まれる愛の中には、恋人に毎日顔を合わせている多くの人が抱く気持ちに比べてより強いものがあるということを間違いなく示しているのです。

 

  • あなたのいけんは何ですか?
  • あなたの意見(いけん)は何ですか。 /  あなたは、どう思いますか。

 
難しい話です。 I fifty-one percent agree with you.
Apr 29th 2010 15:06 Jacob

Thanks momoko, I'm sorry, what were you asking? Could you not understand either my English or Japanese for that sentence?

russelさん、ありがとう。

Sfidante, thanks. 51% agreement is still agreement right? Well, I guess it is something that will split opinion.
Apr 29th 2010 19:31

I agree that the most important thing in a relationship is communication.
I think I can fall in love with someone I have never met, but can't be in a real relationship without meet.
Apr 29th 2010 20:18 Yama-chan

  • 今日、友だちと会わなかった人を愛するかどうかできるのは話しました。
  • 今日、友達一度も逢った事がない人を愛することが出来るかどうかという話しました。 (I think it's sounds better !)

 

  • 私のいけんはだんぜんできます。
  • 私の(意見)(断然)できます(出来るという)意見です。

 

  • 本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。
  • 僕にとって一番大きな理由は人と人との繋がりがとても重要で、とにかく意思の疎通が大切だということです。

 

  • いつも話すから愛すればきっと毎日恋人を会っている人に比べてそれはより強い愛です。
  • もし際限のない会話からあなたが愛を感じるのならば、それは毎日顔を合わす以上に沢山の事を得る事が出来るでしょう。

 

  • あなたのいけんは何ですか?
  • あなたはどう思いますか?

 
Great job, Jacob.

By the way, I think this topic was not easy topic.
It is not easy for me.

It's hard to say, I think every people is great people.
All the people has love and soul inside.
Love and soul are so important for us.
This is my opinion. Is that right ?

Good luck !
Apr 30th 2010 03:16 Jacob

SLEEPYMOON, but if two people can fall in love without meeting, is that not still a relationship? Sure the physical side of it is missing, but I think, still a relationship none the less.

Yama-chan, thanks. Thanks for your corrections. There is no 'right' answer, I would have to argue unfortunately that not everyone is a great person. I'd like to think that the vast majority are decent people though. 99.99% of people are probably capable of loving someone, but that is a separate issue altogether.
May 01st 2010 01:59 Misa

  • 今日、友だちと会わなかった人を愛するかどうかできるのは話しました。
  • 今日、友だちと会ったことがない人を愛せるかどうかについて話しました。

 

  • 本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。
  • (その)理由は人間関係で一番大切なことは、意思そつうだと思っているからです。

 
う~ん、なかなか難しい話題ですね(^皿^;)

たしかに意思のそつうは大事だと思います☆
May 01st 2010 07:14 Miya-gon

I've never done that, so I have no idea, but some of my friends told me,
normally British man can't do that 'long-distance relationship' with him girl friend,
hahaha :P
May 01st 2010 07:22 Jacob

Misaさん、ありがとう。

Miya-gon, the situation I was describing was a bit more than the normal long distance relationship, having a relationship without having ever met that person.

On your point though, perhaps most British men can't handle a long distance relationship. I was in one for three years, it was tough but I felt that with the amount I spoke to my girlfriend on the phone, I couldn't have been closer to her.
May 01st 2010 09:42 June

Such an interesting topic!

Jacob, I think the reason why you think like that is that you have a hope that you can meet her someday. Of course, I also think it is possible to have a special feeling for someone who you have never met, and you can also think it is 'love'.

But do you think you can love someone who is absolutely impossible for you to meet even in the future? Can you love someone who exists just as a voice that you can communicate, but you can neither touch nor see?

A 'hope' that you can meet her someday enables you to love her, even though you haven't met her, I think.
No hope, no love. At least, that is what I think. :)
May 01st 2010 15:57 Jacob

Oh no you misunderstand (or I am), the relationship I was in I saw my girlfriend every few weeks and had seen her plenty of times before we were together.

I would say that if there is no hope, then you could either go one of two ways. You will either give up on the idea of love very quickly or you will become pretty miserable.
May 02nd 2010 01:33 June

Oh, then, I might have misunderstood you,,
I simply thought you were talking about the relationship in which you fall in love with someone who you have never met in your life.

Anyway, in that case,, I am likely to choose the first option, giving up the love quickly. :) Have a good weekend!
May 02nd 2010 16:17 陽子(Yoko)

  • Without having ever met...
  • Without having ever met... (一度も会うことなく・・・)

 

  • 本の理は仲に一番大切なことは そつうだと思っています。
  • ※意思の疎通(そつう) It's easier for Japanese to understand the word if you write it in Kanji. :)

 

  • いつも話すから愛すればきっと毎日恋人を会っている人に比べてそれはより強い愛です。
  • もし、相手との会話から愛を感じることが出来れば、その愛は、多くの人が毎日顔を合わせる人に抱(いだ)く愛情よりも、さらに強いものだといえます。(It's hard to translate... but do you understand what I'm saying?)

 
I could start liking someone without having ever met, but I don't think I could love someone until I actually meet him. You said you can handle a long distance relationship... that's something I can never do! :P How do you do it?!
May 02nd 2010 17:30 Jacob

Thanks Yoko. That's fair enough, I can understand that opinion. Well, the way I see it is that I didn't really have much choice. The person that I happened to love didn't live anywhere near me. We spoke every day on the phone and tried to see each other every couple of weeks. I think for a long distance relationship you need to be able to talk about everything and anything with them. Why do you say you wouldn't be able to do it?
May 03rd 2010 14:27 陽子(Yoko)

I guess it's on a case by case basis whether I can keep a long distance relationship. I don't think I can continue to have feeligs for someone I've never met, but if I have met the person many times before living really far away from each other ( like your case ) then maybe I'll be able to keep the relationship... I guess.. haha
May 03rd 2010 16:58 Jacob

Yes I can understand that. Have you ever felt anything for someone living far away? For me that hasn't been the only time, just the only time it turned into a relationship.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month