ニーハオ

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of мιℓктєα's latest journal entries Jan 17th 2010 01:26
「ニーハオ」は本当にかわいいと思いますw

皆さん、こんにちは。^ー^ 今日、すごいサイトをお勧めしたいと思います。サイトは、「LingQ」というです。誰か「LingQ」を聞いたことがありますか?
LingQは言語を習うサイトです。(元々私は「言語を習うためにサイトです」と書きたいと思いました。正しいですか?「ために」の使い方を勉強しなければならないと思いますw)
現在、LingQはスペイン語とロシア語とドイツ語と英語と日本語と中国語とフランス語とイタリア語があります。
とてもすごいサイトと思います。是非見てみてください。
→www.lingq.com←
もし登録したら、私にあなたのニックネームを教えてください。^ー^ 友達になりましょう☆

ところで、私が日記を書いてしまう前に、一つ質問があります。
「~たらいい」
「~ばいい」
「~するといい」
の違いは何ですか? 全部は同じですか?
「I hope」の意味を持っていますね。

例えば、
「また連絡したらいい」と「また連絡すればいい」と「また連絡するといい」と同じですか?
(ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?)


あ、ごめんなさい。私は「一つ質問があります」と書きましたが、四つの質問を聞きました。^^;
日本語の文法に問題があるみたいです。^^;; I forgot what else I was going to write. 何だっけ・・・何だっけ・・・w
あ!思い出しました!

別問題♪
「気が○○」の表現がありますね。現在、私は
●気が付く
●気がする
もう知っています。でも、もっと「気が○○」の表現を知りたいです。
皆さん、教えていただけませんか?

よろしくお願いします!
後で、英語で書きます。★



Jan 17th 2010 01:48 みゅーと

  • (元々私は「言語を習うためにサイトです」と書きたいと思いました。
  • (元々私は「言語を習うためサイトです」と書きたいと思いました。

 

  • ところで、私が日記を書いてしまう前に、一つ質問があります。
  • ところで、私が日記を書く前に、一つ質問があります。

 

  • 全部は同じですか?
  • 全部同じですか?Approximately the same.  

 

  • 「また連絡したらいい」と「また連絡すればいい」と「また連絡するといい」と同じですか?
  • 「また連絡したらいい」と「また連絡すればいい」と「また連絡するといい」と同じですか? Depends on the situation.

 

  • (ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?)
  • ????

 

  • 日本語の文法に問題があるみたいです。
  • lol

 

  • 別問題♪
  • 問題♪

 

  • 皆さん、教えていただけませんか?
  • 気が狂う(Become mad) 気が気でない(Can't concentrate on)

 
Jan 17th 2010 02:06 мιℓктєα

(ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?)
By the way, does "to suru ii" have the same usage as "I hope you can come to Japan" (or "verb + to ii")?

^^;
添削ありがとう★
気が○○の表現を教えてくれてありがとう!
Jan 17th 2010 02:09 与六

  • 「ために」の使い方を勉強しなければならないと思いますw)
  • 「ため」はfavorが一番意味が近いのかな?「ため」で一つの単語。後ろの文字で意味合いが少し変化します。ために、ための、ためを。全部「for 」で良いとは思いますが。試験のために勉強する。勉強するための本。彼のためを思って教えた。

 

  • とてもすごいサイトと思います。
  • とてもすごいサイトだと思います。

 

  • ^^;; I forgot what else I was going to write.
  • ^^;; I forgot what else I was going to write. 書こうと思っていたことを忘れちゃった。

 

  • もう知っています。
  • の二つは、もう知っています。

 
>>ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?

組み合わせにもよるけど、「連絡すればいい」は「なにかあれば、私に連絡すれば助けられるので電話してきてください。」などの意味で使われるから、 「you should」的な意味合いがあるんじゃなかと。
逆に「日本に来られるといいですね」は、「日本に来れたら、あなたが喜ぶのだろうから、日本に来れることを願っています」の「I hope」の意味合いがあると思います。

「××に気がある」=(隠しているけど)××の事を好きだ。「おまえ、あの子に気があるだろ?」
「気が合う」=一緒にいて楽しい。「偶然会った人だがとても気が合う」
「気が向く」=××をやろうと言う気分になる。「気が向いたら電話して。」
Jan 17th 2010 07:19 Onma

  • サイトは、「LingQ」というです。
  • サイトは、「LingQ」という名前です。 ----- or サイトは、 「LingQ」 といいます。

 

  • 誰か「LingQ」を聞いたことがありますか?
  • 誰か「LingQ」について聞いたことがありますか。

 

  • 「ために」の使い方を勉強しなければならないと思いますw)
  • 「ために」の使い方を勉強しなければならないと思いますw) ----- OK / I found a website to learn languages. 習うための(adjective)サイト(noun) / I went to England to study English. 英語を習うために(adverb)

 

  • 現在、LingQはスペイン語とロシア語とドイツ語と英語と日本語と中国語とフランス語とイタリア語があります。
  • 現在、LingQでは、スペイン語とロシア語とドイツ語と英語と日本語と中国語とフランス語とイタリア語が学べます

 

  • ところで、私が日記を書いてしまう前に、一つ質問があります。
  • ところで、私が日記を書き終えてしまう前に、一つ質問があります。

 

  • 「また連絡したらいい」と「また連絡すればいい」と「また連絡するといい」と同じですか?
  • 「また連絡したらいい」と「また連絡すればいい」と「また連絡するといい」同じですか。

 

  • (ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?)
  • (ところで、「するといい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか。) ----- Doing something is preferable or desirable. / do=する / It would be nice if you could come to Japan. / can=できる

 

  • 私は「一つ質問があります」と書きましたが、四つの質問を聞きました。
  • 私は「一つ質問があります」と書きましたが、実は四つあります。

 
Jan 17th 2010 12:54 ciel

LingQかー、教えてくれてありがとう。

~すればいい →条件をクリアしたらいいことあるんじゃない(「ば」の要素)

~たらいい   →「すれば」と大きな違いはないが、「たら」は 矢印+条件 なイメージ

~するといい  →単に矢印のイメージ

参考程度に・・・・・


Jan 18th 2010 20:34 ko1hyg

LingQ登録しました。
ko1hyg
です

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month