Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3 4 5 6 7 ... 11] >> Next

Latest Comments

May 17th 2011 01:05 tomo commented on は・がの違いの練習/勉強
私の日記でがとはの違いを説明しています。良かったら参考にして見てください。
Jun 16th 2010 06:59 yuutaro made 1 corrections for やっと
Your Japanese looks pretty good :)
Jan 18th 2010 20:34 ko1hyg commented on ニーハオ
LingQ登録しました。 ko1hyg です
Jan 18th 2010 17:45 ko1hyg commented on 안녕하세요
>I don't speak English and Japanese. これはどういう意味ですか?英語は母国語じゃ?
Jan 17th 2010 23:42 preney made 13 corrections for 안녕하세요
I'm a Korean who can speak Korean(Of course), Japanese and English. I checked your sentences by sentence in English and Japanese. If yo...
Jan 17th 2010 22:30 thirdboy made 10 corrections for 안녕하세요
전체적으로 무슨 말인지 잘 모르겠지만... 아무튼 반갑습니다^^
Jan 17th 2010 12:54 ciel commented on ニーハオ
LingQかー、教えてくれてありがとう。 ~すればいい →条件をクリアしたらいいことあるんじゃない(「ば」の要素) ~たらいい   →「すれば」と大きな違いはないが、「たら」は 矢印+条件 なイメージ ~するといい  →単に矢印のイメージ 参考程度に...
Jan 17th 2010 02:09 与六 made 4 corrections for ニーハオ
>>ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか? 組み合わせにもよるけど、「連絡すればいい」は「なにかあれば、私に連絡すれば助けられるので電話してきてください。」などの意味で使われるから、 「you should」的な意味合いがあるんじゃなか...
Jan 17th 2010 02:06 мιℓктєα commented on ニーハオ
(ところで、「とするいい」は「日本に来られるといいですね」と似てますか?) By the way, does "to suru ii" have the same usage as "I hope you can come to Japa...
Jan 16th 2010 16:18 made 3 corrections for やっと
私はアバター見てないよ! 機会があったた見てみようかな~(^^)
Jan 16th 2010 13:19 Dezain commented on 一つ質問
ww それ、わたしのことですかw 実は自分も良く分かりませんw どっか聞いたことあるような聞いたことないか...たぶん現代人に良くある「日本人も知らない誤用例」かも知らないね~ (以上文法不明OTZ)
Jan 16th 2010 13:08 Dezain commented on やっと
心理学の試験難しかった?同じ心理学の学生として知りたいです>< アバター見たか?いいな~台湾はもう出ましたが中国はまだですね...たぶんインターネットで映画を探すW いろいろな人がすばらしい映画だったと聞いた。私も見たいです^^
Jan 15th 2010 23:09 Onma made 7 corrections for やっと
アバター見たいけど、まだ時間がありません。
Jan 15th 2010 22:29 Fumi made 3 corrections for やっと
どうして私が電話をかけたのに、誰もでないの?
Jan 15th 2010 22:28 みゅーと made 7 corrections for やっと
I hear that Tales of Vesperia and Final Fantasy 7 are both very good video games. Many friends of mine played them. I wish you can get them.
Jan 12th 2010 09:34 Naomipanda commented on ニューカッスルでは寒すぎます。
こんにちは。 BBCを聞いていると、イギリス全土がすごく寒いようですね。 Lancaster に住む友人も雪が大変だといっていました。 体調くずさないようにして、勉強がんばってね。
Jan 12th 2010 01:03 Onma commented on イギリスの学校の科目について
Good information on your educational system, etc. I have no time to correct your journal now, so I'm coming back to you later.
Jan 12th 2010 00:40 Onma commented on 一つ質問
I like English. 私は英語が好きだ。 ≒ 私は英語が好きだわ。(Girls like this kind of わ.) / I know. I know. 知ってるわ。知ってる。(When boys want to emphasize something, ...
Jan 11th 2010 23:04 shipo made 11 corrections for 一つ質問
はじめまして。 「持ってるは持ってる‥」とその人は言ったのだと思います。 日本語でそのような表現を使うことはよくありますよ。 「持ってるは持ってる」と言う表現は 「私は夢を持っているといえば持っている(が、言うのが恥ずかしい)」とか 「私は夢を持ってい...
Jan 11th 2010 22:41 of notice made 7 corrections for 一つ質問
素晴らしい! 英語圏の人でこんなにたくさん日本語で書ける人って、尊敬します! 一つだけ文法のことを書きます。 「~はずです」indicates suppositon or guess e.g; たくさん勉強したので、試験に合格するはずです。 「~なければなら...
Jan 11th 2010 22:26 ken made 8 corrections for 一つ質問
"知ってるは知ってる"、"持ってるは持ってる" I can't understand both. 両方とも意味が分かりません。 It is better for you to make sure 確認した方が良いと思います。
Jan 11th 2010 22:21 sanspo made 3 corrections for 一つ質問
始めまして! 確かにその表現は難しいですね。 ここで例文を 「この道を知ってるは知ってる」=「この道をあまり知らない」 「この道を知っている部分と知らない部分がある」 日本語上手ですね!
Jan 11th 2010 22:21 Fumi made 6 corrections for 一つ質問
「知っているは知っている」、「持っているは持っている」 どういうことを言いたいのかが、わかりにくいです。
Jan 11th 2010 22:20 mutsumi made 5 corrections for 一つ質問
知ってるは知ってる。持ってるは持ってる。・・・等の表現のあとには、 ネガティブな文がつくことが多いと思います。 たとえば、知ってるは知ってるけど、そんなに詳しくない。とか。 持ってるは持ってるけど、あまり使ってない、とか。
Jan 11th 2010 22:18 made 11 corrections for 一つ質問
「知ってるは知っている」という日本語は使いません。 「知ってることは知っている」なら日本語で使います。 it means "I just know,but i dont know details".
Jan 11th 2010 21:47 мιℓктєα commented on イギリスの学校の科目について
Thankyou everybody! I'm glad it was of some help. ^^;
Jan 11th 2010 21:05 manya made 1 corrections for イギリスの学校の科目について
英語勉強中の私にとってはめっちゃ勉強になってるよー!! 活かせてないけど。。。((((゜д゜;)))) 「長いのにここまで読んでくれてありがとう」 「最後まで読んでくれてありがとう」 「最後まで付き合ってくれてありがとう」 などなど、他にも色々バライティがあるの...
Jan 11th 2010 09:54 kota2009 made 5 corrections for イギリスの学校の科目について
Thank you for giving the information. Each country has different education system. So I am interested in your article.
Jan 11th 2010 09:50 oji made 24 corrections for イギリスの学校の科目について
小学校でコンピュータや外国語の授業があるのがすばらしいですね。 実学教育という面では日本の教育は遅れてます。 勉強になりました。ありがとう。
Jan 11th 2010 09:49 hsheep made 15 corrections for イギリスの学校の科目について
「This coming Tuesday」は確かに直訳すると「このもうすぐ来ている火曜日」になりますが、表現がおかしいので「来たる」に直しました。 イギリスの教育制度は複雑ですね~!
Jan 11th 2010 08:11 manya made 2 corrections for ニューカッスルでは寒すぎます。
写真!!もしかしてLIGHTNINGでは!!?? 昨日、彼氏がファルシを倒したよー!☆うちも夢中になっちゃって勉強が進まない!!(:ω:)
Jan 11th 2010 03:51 Fumi made 2 corrections for ニューカッスルでは寒すぎます。
イギリスの高校の科目には何がありますか?
Jan 11th 2010 03:31 daiichi made 9 corrections for ニューカッスルでは寒すぎます。
初めまして。 日本語お上手ですね! 勉強頑張ってください。 彼氏さんが心配です。何もない事を祈っています!
Jan 11th 2010 03:00 мιℓктєα commented on 一つ質問があります。
皆さん、ありがとうございました。^ー^ 勉強になりました。I was sure that the original sentence was weird.
Jan 11th 2010 02:47 ciel commented on 一つ質問があります。
「降らないといいんだけど」→口語的 「降らないことを望む」→かたい表現。渋いおじさんが言ってる感じ 「降らないことを望みます」→文章的 「降らないことを望みますけどね」→口語的
Jan 10th 2010 23:48 Tom_Becker made 4 corrections for 一つ質問があります。
hopeの訳ですが、 hopeには願望、つまり願いや望みが含まれているので、訳が詩的なものにもなりえると思います。 望むかいいんだけどのどっちの訳がいいかは、好みや文脈によって決まると思います。 参考までに下のサイトをチェックすることをお勧めします。 http:...
Jan 10th 2010 23:43 enksh made 6 corrections for 一つ質問があります。
Both are correct. 「明日雨が降らないといいんだけど」 sounds casual or roundabout. 「明日雨が降らないことを望む」 may mean more strong desire. I think that we, Japanes...
Jan 10th 2010 23:40 haya commented on 一つ質問があります。
「I hope nobody sleeps in my bed tonight」 =「私は今夜、私のベッドに誰も眠らないことを望む」 もっとくだけると「今夜はひとりで眠りたい(or眠らせて)」など? 「明日雨が降らないことを望む」 「明日雨が降らないといいんだけ...
Jan 10th 2010 23:33 yas made 7 corrections for 一つ質問があります。
テスト勉強頑張ってください。^ ^
Jan 10th 2010 23:32 とだけ commented on 一つ質問があります。
「I hope nobody sleeps in my bed tonight」だと、「今夜は誰も私のベッド(布団)で寝ないといいんだけど。」になります。 あの人が「I hope nobody sleeps in my bed tonight」って書いて欲しかった。 ...
Jan 10th 2010 23:32 komainu commented on 一つ質問があります。
すみません。 「今夜」を見逃しました。 訂正 「私は、今夜は自分のベッドを誰にも使われたくありません」
Jan 10th 2010 23:30 komainu commented on 一つ質問があります。
内容が逆になっています。 「私は、誰も私のベッドの上で今夜は眠ることを望まない。」   ↓ 「私は、誰かに自分のベッドを使われるのが嫌いです」
Jan 10th 2010 23:28 luv commented on 一つ質問があります。
I hope nobody sleeps in my bed tonight: 「今夜、誰も私のベッドで寝ないといいな。」といったところ。 そして、 「明日、雨が降らないといいんだけど」が自然です。 「~を望む」は日常会話ではあまり使われないです。すこしかし...
Jan 08th 2010 14:45 commented on 手伝うこと
メイちゃんの執事は日本でもヒットしたよ! みんなかっこいくてメロメロだよね~(笑) じゃあ、私のおすすめのドラマを紹介しちゃいます。 1) 「花ざかりの君たちへ ~イケメンパラダイス~」   これもかっこいい人たちがたくさん出てる!   日本ではかっこいい男の...
Jan 08th 2010 13:51 Naomipanda made 2 corrections for 手伝うこと
мιℓктєα さん、こんにちは~  雪が降っているの?寒そうですね! Wrap up warm and take care of yourself! Naomipanda
Jan 08th 2010 12:49 summerjumbo made 1 corrections for 手伝うこと
たくさん聞いてくれてありがとう。 私の英語もあなたが文法などを理解するのに役に立ったので 良かったと思います。 But I think it's because you already know much about the Japanese grammar and ...
Jan 07th 2010 20:12 ciel made 2 corrections for 手伝うこと
雪で学校おやすみになる地域なんだね(*゚▽゚) 東京は雪がまだ降らないなー(。・ω・。)
Jan 07th 2010 14:20 manya commented on 嬉しい!
久しぶり~!! Your picture is very cute!! 写真変わったー!かわいいー!!(≧ω≦) 学校休み超羨ましい!!私の学校も。。。。むりだなw
Jan 07th 2010 01:51 Hikari made 2 corrections for 嬉しい!
すごいヨイと思います! 雪のつもったタワーブリッジはキレイだろうな・・・。 ロンドンアイから、白いロンドンを眺めてみたいです。
Jan 07th 2010 00:01 Clematis commented on 嬉しい!
40センチの雪とはすごいですね。 交通事故などに気をつけてね!

[1 2 3 4 5 6 7 ... 11] >> Next