Animelo Summer Live 2009のチケットを入手しました!
この前、日本で8月に行われるイベントを調べました。その調べのお陰で、Animelo Summer Liveというミュジック・フェスティバルを初めて知りました。そのイベントは二日間を渡って、アニメの歌を1日で40曲ぐらいを聞けるらしいです。
このようなイベントに行ったことがなかったので、どんな感じかはよく分かりませんでした。まぁ、オーストラリアにでも、ミュージックのフェスティバルに行ったことがありません。だから、ネットから、去年のアニサマをYouTubeでみました。本当に凄い!
YouTubeのビデオを見たとき、本当に想像を超えたイベントでした。ですから、どうすればチケットを入手するのかは困りました。チケットを買うのに、日本の住所とクレジットカードが必要みたいだからです。でも、日本のオークションのサイトを検索してみれば、何枚のチケットが売っていました。それで、両方の日のチケットを落札しました。
普通は、くじで買うことと普段の方法はありましたけど、それは海外に対応しなかったので、仕方なく、チケットを普通の値段より高く買いました。
最初はオークションでチケットを買うのが心配でしたけど、先週、チケットが無事に届きましたので、本当に安心しました。
その一つの落札したチケットはアリーナの席なので、これは本当に凄いイベントになると思います。
このようなイベントに行ったことがなかったので、どんな感じかはよく分かりませんでした。まぁ、オーストラリアにでも、ミュージックのフェスティバルに行ったことがありません。だから、ネットから、去年のアニサマをYouTubeでみました。本当に凄い!
YouTubeのビデオを見たとき、本当に想像を超えたイベントでした。ですから、どうすればチケットを入手するのかは困りました。チケットを買うのに、日本の住所とクレジットカードが必要みたいだからです。でも、日本のオークションのサイトを検索してみれば、何枚のチケットが売っていました。それで、両方の日のチケットを落札しました。
普通は、くじで買うことと普段の方法はありましたけど、それは海外に対応しなかったので、仕方なく、チケットを普通の値段より高く買いました。
最初はオークションでチケットを買うのが心配でしたけど、先週、チケットが無事に届きましたので、本当に安心しました。
その一つの落札したチケットはアリーナの席なので、これは本当に凄いイベントになると思います。
- 16
- 0
- 4
Journals Statistics
Latest entry
- キーボードとギターを習っています (2)
- デジカメの電池 (2)
- BK1の注文が届きました! (1)
- Animelo Summer Live 2009のチケットを入手しました! (4)
- 初音ミクのクッション (3)
Latest comments
Entries by Month
- 2009
- - June (11)
- - May (1)
- - April (10)
- - March (7)
- - February (5)
- - January (5)
- 2008
- - December (4)
- - November (7)
- - October (6)
- - September (9)
- - August (3)







毎年このライブに行っている友達がいます。観客も相当盛り上がるので、観客も相当疲れると言ってました。ぜひ、体調をととのえて、歌詞も暗記して、観にいってください。
Ordinarily, we omit the obvious subjects. For example, we say "でも、日本のオークションのサイトを検索してみたら、何枚かが売られていました。"(We omit "チケット" because you refered to it above.) Such omissions may be difficult but more natural.
Moreover, we often omit "-ます" or "-ました" in the middle of sentence. For example, "最初はオークションでチケットを買うのが心配でしたけど、先週、チケットが無事に届いたので、本当に安心しました。" as you did this in the last sentence.
That's all. Have a nice trip!
特に好きなアーティストはいますか?
ぜひライブを楽しんでくださいね。