made 4 corrections for
Una traducción I have few doubts about your entry.
"Ambos atendíamos la escuela de los Hermanos Marist y andabámos juntos a la escuela."
D...
made 5 corrections for
No tengo ganas Hola, espero que ahora estés mejor.
¿Qué te gusta dibujar? Yo trato de hacer historietas a veces...
No sé si la depresión sea un as...
made 3 corrections for
No tengo ganas Escrbis muy bien el español, creo que no deberias deprimirte por eso; por otro lado, es bueno tener muchas cosas para hacer, siempre y cu...
commented on
He vuelto una vez más... ¡F... Hola, espero que estés bien.
Qué alegría que lo hayas pasado bien en Chile, y que te haya gustado Santiago. Estoy de acuerdo con las c...
commented on
¡Me voy a Chile en tres sem... Hola, espero que estés bien.
Comida típicamente chilena: me parece que lo mejor es la cazuela de vacuno, el pebre y los porotos. En Va...
made 9 corrections for
Anoche estuvo al azar... Last night was "random"? If that's how you'd put it in English, then I'm not sure how to translate it into spanish. Well, there...
made 26 corrections for
Una traducción de inglés a ... ¡Muy bien!
Sigue practicando como lo estás haciendo, y mejorarás rapido, que estés muy bien, y saludos desde Colombia.
Carlozano.
made 3 corrections for
Vivir sin expectativas Me agrada la manera en la que piensas. Por mi parte, considero que el fin es muy importante también, ciertamente es mucho mejor si se dis...
made 7 corrections for
Freewriting... "Un día yo escuché una hispanohablante que dijo vegetales en vez de verduras"
A mi no suena muy natural, aunque quizas depen...
made 10 corrections for
Al cine Tienes razón, has escrito mucho la palabra "película", demasiado diría yo, deberías tratar de no hacerlo.
No he visto "...
commented on
Halloween está acercando Freecat... what i was trying to say was: at the last second / at the last minute. So yeah you had the right idea. :) thanks!
commented on
Dile al amor - por Aventura... Damn - typo.
"Ask for an apologize" means ask somebody to apologize?"
"Ask for an *apology*" means ask so...
made 3 corrections for
Dile al amor - por Aventura... Very good! The only line I'm not sure if you got right is "y te pido disculpa pero no aciertas una" "Te pido disculpas&qu...
commented on
¿Dónde estás? ¿Adónde vas? I wouldn't like to be hunted by a bounty hunter either =]
So "cazador de recompensas" doesn't really fit here, but for some...
commented on
¿Dónde estás? ¿Adónde vas? Gracias Freecat. :)
Y "cazador de recompensas" me hice reír... porque suena tan frío! No quiero un cazador de recompensas b...
commented on
¿Dónde estás? ¿Adónde vas? En cuanto a tu pregunta..."El localizador" no está mal...No suena 100% natural, pero por otro lado no hay (o no se me ocurre) u...
commented on
Qué el fin de semana! Jordi gracias por las correcciones.
Hace un año que vuelvo a estudiar español. Antes de eso... estudiaba español para dos años en la ...
made 8 corrections for
Qué el fin de semana! ¿Cuántos años llevas estudiando Español? Lo escribes muy bien. ¿Has practicado viendo películas o programas de televisión en Español?
commented on
Me siento desanimada... "I reached a plateau." - "Llegué a un punto en el que no avanzo" although that's not a 'standard' expression (but it...
made 10 corrections for
Los dos días pasados. Tanto tiempo! Espero que estés bien :) Y que mis correcciones te sirvan. Yo no me atrevería a ir a clases de ningún baile. Me cuesta move...
commented on
La cita con Chico 4 Jajaja... freecat, me hice reír con tu comentario. Yeah... soooo... let's put it this way, I was talking to four guys at the same time, ...
made 18 corrections for
La cita con Chico 4 Very good! Hm, by the way, by chico 4 you mean the fourth boy you dated, or you mean that you are dating 4 boys simultaneously?
made 12 corrections for
Mi perrita nos dejó... lo siento por tu perdida T.T espero te recuperes pronto, perder una mascota es como perder a un ser querido.
ánimos y muy buen español...
commented on
Cosas cambian julietita, gracias por las correcciones. :) Quiero ir a Argentina pero tenemos algunas limitaciones que nos dejan de ir. :( Quizas a Me...
I have few doubts about your entry. "Ambos atendíamos la escuela de los Hermanos Marist y andabámos juntos a la escuela." D...
Como no se ingles no te puedo ayudar màs que en eso. Un abrazo, Jenny!
Hi Risa!! How are you?? I haven't visited the page since a long of time!! What is about your life?? ^^
Good!
Hola, espero que ahora estés mejor. ¿Qué te gusta dibujar? Yo trato de hacer historietas a veces... No sé si la depresión sea un as...
Escrbis muy bien el español, creo que no deberias deprimirte por eso; por otro lado, es bueno tener muchas cosas para hacer, siempre y cu...
¡Enhorabuena! Apenas tienes fallos =)
Qué alegría que hayas encontrado a alguien. Ojalá que siga siendo una relación tan agradable. Saludos :)
Hola, espero que estés bien. Qué alegría que lo hayas pasado bien en Chile, y que te haya gustado Santiago. Estoy de acuerdo con las c...
Parece que han sido unas buenas vacaciones! Me alegro por ti.
Hola, espero que estés bien. Comida típicamente chilena: me parece que lo mejor es la cazuela de vacuno, el pebre y los porotos. En Va...
Esta película es muy interesante y diferente!
Last night was "random"? If that's how you'd put it in English, then I'm not sure how to translate it into spanish. Well, there...
¡Muy bien! Sigue practicando como lo estás haciendo, y mejorarás rapido, que estés muy bien, y saludos desde Colombia. Carlozano.
Me agrada la manera en la que piensas. Por mi parte, considero que el fin es muy importante también, ciertamente es mucho mejor si se dis...
Gracias Flor por las correciones... :) Gazth gracias... me olividé! I would have never remembered that.
El nombre de la líder de las Misfits era Pizzazz ^^
Yo amaba ese dibujo animado cuando era niña! :D
mingotaku gracias por las correciones pero no se leer japones! (or chino?) jeje
よかったね。 訳したことについて質問はあったらお尋ね。 バい・バイ!!
"Un día yo escuché una hispanohablante que dijo vegetales en vez de verduras" A mi no suena muy natural, aunque quizas depen...
Tienes razón, has escrito mucho la palabra "película", demasiado diría yo, deberías tratar de no hacerlo. No he visto "...
Freecat... what i was trying to say was: at the last second / at the last minute. So yeah you had the right idea. :) thanks!
Damn - typo. "Ask for an apologize" means ask somebody to apologize?" "Ask for an *apology*" means ask so...
Es una buena idea traducir canciones, algún día lo intentaré. :)
Very good! The only line I'm not sure if you got right is "y te pido disculpa pero no aciertas una" "Te pido disculpas&qu...
I wouldn't like to be hunted by a bounty hunter either =] So "cazador de recompensas" doesn't really fit here, but for some...
Gracias Freecat. :) Y "cazador de recompensas" me hice reír... porque suena tan frío! No quiero un cazador de recompensas b...
En cuanto a tu pregunta..."El localizador" no está mal...No suena 100% natural, pero por otro lado no hay (o no se me ocurre) u...
Gracias hombres... :) Sigo intentando!
Jordi gracias por las correcciones. Hace un año que vuelvo a estudiar español. Antes de eso... estudiaba español para dos años en la ...
¿Cuántos años llevas estudiando Español? Lo escribes muy bien. ¿Has practicado viendo películas o programas de televisión en Español?
"I reached a plateau." - "Llegué a un punto en el que no avanzo" although that's not a 'standard' expression (but it...
sigue intentando ^^
Tanto tiempo! Espero que estés bien :) Y que mis correcciones te sirvan. Yo no me atrevería a ir a clases de ningún baile. Me cuesta move...
Jajaja... freecat, me hice reír con tu comentario. Yeah... soooo... let's put it this way, I was talking to four guys at the same time, ...
Very good! Hm, by the way, by chico 4 you mean the fourth boy you dated, or you mean that you are dating 4 boys simultaneously?
Hola Risa, recuerda (homosexual = hombres = gays ) (lesbianas = mujeres)saludos.
Hola Risa, no hay de que =]
Hola freecat! Y gracias por las correcciones. Como siempre, me ayudas mucho. :)
Gracias chicas! Me siento mejor, especialmente desde que mi perrita no está sufriendo ya.
I´m so sorry.:(
lo siento por tu perdida T.T espero te recuperes pronto, perder una mascota es como perder a un ser querido. ánimos y muy buen español...
oops "No camines y hables en por el celular sólo durante la noche..." should be "No camines y hables por el celular ...
Los sueños suelen ser extraños...
Very nice! I have corrected you some really little things so, Ιf you've any doubt, ask! regards, gonzalo
Ooooh that scared me... I hope that he would be a nice boy... =(
Oooh!! I like a lot salsa too!! And I want learn how to dance too...
julietita, gracias por las correcciones. :) Quiero ir a Argentina pero tenemos algunas limitaciones que nos dejan de ir. :( Quizas a Me...
I hope you are lucky but... be careful with that!! You have a good spanish