ホストファミリーへのメール

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Bryan's latest journal entries Jan 18th 2010 03:53
このメールは一年間と住んでいたホストファミリーへのだ。本当の家族のような関係だったから、形式上の言語を使いたくないけど、これはどう? もっと丁寧した方がいい? また、最後の文は何がいいと思う?

長い間ごぶさたしたけど、皆は元気? 今まで僕とマクスはこのメールアドレスを見つけられなかったんだ。^^;先学期、マクスと一緒にまた同じ日本語のクラスを取った。今学期僕は1レベルをスキップしたけど、まだつまらないことばかり言えるんだ。頑張りマクス~
はなとりくはどう? 今ごろはもう英語で僕より上手だと思う。ワイキキのアパートには日本人の留学生がいるのに、英語ではなの方が上手だ。ここで住むのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。
去年色々なありがとう。(。。。?)
Jan 18th 2010 04:18 Yangyang

  • このメールは一年間と住んでいたホストファミリーへのだ。
  • これのメールは一年間と住んでいたホストファミリーへのメールです

 

  • 本当の家族のような関係だったから、形式上の言語を使いたくないけど、これはどう?
  • 本当の家族のような関係だったから、形式上の言語を使いたくないけど、これはどうですか?

 

  • もっと丁寧した方がいい?
  • もっと丁寧した方がですか?

 

  • また、最後の文は何がいいと思う?
  • また、最後の文は何がいいと思いますか?

 

  • 今まで僕とマクスはこのメールアドレスを見つけられなかったんだ。
  • 今まで僕とマクスはこのメールアドレスを見つけられなかったんだ。

 

  • 今学期僕は1レベルをスキップしたけど、まだつまらないことばかり言えるんだ。
  • 今学期僕は1レベルをアップスキップしたけど、まだつまらないことしかばかり言えないんだ。

 
僕だったら、もっと丁寧な表現を使います。さらに一般に、外国人はネイティブスピーカーよりも丁寧な表現を使った方が良いと思います。
Jan 18th 2010 04:39 Babbie

  • このメールは一年間と住んでいたホストファミリーへのだ。
  • このメールは一年間住んでいたホストファミリーへのだ。

 

  • もっと丁寧した方がいい?
  • もっと丁寧した方がいい?

 

  • また、最後の文は何がいいと思う?
  • また、最後の文はどうしたらいいと思う?

 

  • 長い間ごぶさたしたけど、皆は元気?
  • 長い間ごぶさたしているけど、皆は元気?

 

  • 今まで僕とマクスはこのメールアドレスを見つけられなかったんだ。
  • 今まで僕とマックスはこのメールアドレスを見つけられなかったんだ。

 

  • ^^;先学期、マクスと一緒にまた同じ日本語のクラスを取った。
  • ^^;先学期、マックスと一緒にまた同じ日本語のクラスを取った。or 日本語の授業を選択した 授業(じゅぎょう)class、選択(せんたく)choose, select

 

  • 頑張りマクス~
  • 頑張りマックス~

 

  • 今ごろはもう英語で僕より上手だと思う。
  • 今ごろはもう英語僕より上手だと思う。

 

  • ワイキキのアパートには日本人の留学生がいるのに、英語ではなの方が上手だ。
  • ワイキキのアパートには日本人の留学生がいるのに、英語でははなの方が上手だ。

 

  • ここで住むのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。
  • ここ住むのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。

 

  • 去年色々なありがとう。
  • 去年色々ありがとう。

 
文を作るのが上手ですね (^-^)

You're good at writing! :)
Jan 18th 2010 04:40 Emiko

  • このメールは一年間と住んでいたホストファミリーへのだ。
  • このメールは/これは一年間一緒に住んでいたホストファミリーへ宛てたメールだ。

 

  • もっと丁寧した方がいい?
  • もっと丁寧した方がいい?

 

  • また、最後の文は何がいいと思う?
  • それと、最後の文は何がいいと思う?

 

  • 長い間ごぶさたしたけど、皆は元気?
  • 長い間ごぶさたしたけど、みんな元気?

 

  • 今学期僕は1レベルをスキップしたけど、まだつまらないことばかり言えるんだ。
  • 今学期僕はレベルを1つスキップ(飛び級)したけど、まだつまらないことばかり言ってるんだ。

 

  • 今ごろはもう英語で僕より上手だと思う。
  • 今ごろはもう英語の日本語より上手になってるんじゃないかな

 

  • ワイキキのアパートには日本人の留学生がいるのに、英語ではなの方が上手だ。
  • ワイキキのアパートには日本人の留学生がいるけど、英語はなの方が上手だ。

 

  • ここで住むのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。
  • ここ住むの好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。

 

  • 去年色々なありがとう。
  • 去年色々/色々ありがとう。

 
「はなとりく」というのはホストファミリーのおうちのお子さんですか?
もしそうなら、これぐらいくだけた文章でもいいと思います。
全体的に自然で気持ちがこもってる感じが伝わってきました。

文章の最後は「またメールします」等はどうでしょう。
Jan 18th 2010 04:42 wiggly

  • 本当の家族のような関係だったから、形式上の言語を使いたくないけど、これはどう?
  • 本当の家族のような関係だったから、形式上の堅苦しい言語言葉を使いたくないけど、これはどう?

 

  • もっと丁寧した方がいい?
  • もっと丁寧した方がいい?

 

  • 長い間ごぶさたしたけど、皆は元気?
  • 長い間ごぶさたしていけど、皆は元気?(orごぶさただった)

 

  • ^^;先学期、マクスと一緒にまた同じ日本語のクラスを取った。
  • ^^;先学期、マクスと一緒にまた同じ日本語のクラスを取っ選択した。

 

  • 頑張りマクス~
  • (nice oyaji-gyagu)

 

  • ここで住むのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。
  • ここで住む暮らすのが好きだけど、 一年後卒業したら、絶対に日本に戻るつもり。

 

  • 去年色々なありがとう。
  • 去年色々ありがとう。

 

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month