Caution No matching entries found.

伊奈学園吹奏楽団

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Thomas S.'s latest journal entries Mar 30th 2010 16:02
今日、伊奈学園吹奏楽団は私の都市に行きました。上出来だよ!バンドを大好きです!私はバンドに日本語に話した。日本語はうまいありませんでした。私は気後れでした。かれらは埼玉からです。伊奈学園総合高等学校。今夜、かれらは帰りました。:( 今、日本語を練習することができません。 憂いだ。:( 
私の都市は日本人ありません。 :(。

今、私は果敢だよ!
Skypeを使うことを望みます。


Today, the Ina Gakuen Wind Orchestra came to my town. It was a great performance! I loved the band. I spoke to the band in Japanese. My Japanese was not good. I was nervous. They are from Saitama. Ina Gakuen Sogo High School. Tonight, they left and returned to Japan. Now, I cannot practice my Japanese. I'm sad. :( My town has no Japanese people. :(.

I'm determined now!
I want to use skype, maybe.
Mar 30th 2010 21:20 Chiharu

  • 今日、伊奈学園吹奏楽団は私の都市に行きました。
  • 今日、伊奈学園吹奏楽団私のきました。

 

  • 上出来だよ!
  • よかったよ!

 

  • バンドを大好きです!
  • バンド大好きです!

 

  • 私はバンドに日本語に話した。
  • 私はバンドの人に日本語話しました。

 

  • 日本語はうまいありませんでした。
  • 日本語はうまくできませんでした。

 

  • 私は気後れでした。
  • 私は気後れしていました。

 

  • かれらは埼玉からです。
  • かれらは埼玉からたそうです。

 

  • 私の都市は日本人ありません。
  • 私の都市は日本人はいません。

 

  • Skypeを使うことを望みます。
  • Skypeを使いたいと思っています

 
Mar 30th 2010 21:21 Chiharu

  • 今日、伊奈学園吹奏楽団は私の都市に行きました。
  • 今日、伊奈学園吹奏楽団私のきました。

 

  • 上出来だよ!
  • よかったよ!

 

  • バンドを大好きです!
  • バンド大好きです!

 

  • 私はバンドに日本語に話した。
  • 私はバンドの人に日本語話しました。

 

  • 日本語はうまいありませんでした。
  • 日本語はうまくできませんでした。

 

  • 私は気後れでした。
  • 私は気後れしていました。

 

  • かれらは埼玉からです。
  • かれらは埼玉からたそうです。

 

  • 私の都市は日本人ありません。
  • 私の都市は日本人はいません。

 

  • Skypeを使うことを望みます。
  • Skypeを使いたいと思っています

 
Apr 01st 2010 09:53

  • 今、私は果敢だよ!
  • 今、私は決意したよ!!

 
伊奈学園知ってるよ!!
I know the school!! It's a big high school, and well known for the Wind Orchestra, especially. When I was a junior high school student, I hoped to enter the high school but I gave up because it was too far from my house;(
I'm glad to hear that Ina-Gaku performanced great in america!!
Apr 02nd 2010 07:12 Thomas S.

Chiharu, Thank you for all of your corrections :D. Very helpful.

Mint,
Yes, the Wind Orchestra was amazing! They blew the crowd away. I tried to talk to many of them in Japanese. They are all so nice! But, they had to leave right after, so it was a shame I could not speak to them more. I really want to go back to Japan, now! Haha.
Apr 03rd 2010 19:29 cotoco

  • 上出来だよ!
  • すばらしい演奏だったよ!

 

  • 私はバンドに日本語に話した。
  • 私はバンドの人に日本語話しかけました。

 

  • 日本語はうまいありませんでした。
  • あまりうまく(日本語を)話せませんでした。

 

  • 私は気後れでした。
  • 私は気後れしました。

 

  • かれらは埼玉からです。
  • かれらは埼玉から来ましたです

 

  • :( 今、日本語を練習することができません。
  • だから(今)、日本語を練習することができません。

 

  • 憂いだ。
  • 悲しいです。

 

  • 私の都市は日本人ありません。
  • 私の都市は日本人がいませんありません

 

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month