- Home
- Member
- Patrice
- Patrice's entries
- フレンチトースト - Pain perdu
フレンチトースト - Pain perdu
4人分
準備 : 30分
材料:
- 0.53パイントの牛乳
- 0.53パイント液クリーム
- 卵1 個
- 卵の卵黄1 個
- 1,7637オンスの砂糖
- 小さじ1バニラ
- 2,1164オンスバター
- 8スライス白パン
レシピ :
バターとパン以外のミックスのすべての成分。
準備中に浸漬して、パンを浸す。
熱いフライパンにバターとパンの部分だけで排水を配置します。
クック2〜3分ほどの各側にして、すぐに出す。
あなたが楽しむ前に少し茶色の砂糖やジャムを塗ることができます!
ヒント:
私はよくトーストにし、暴飲暴食やホットコールドプレートの喜びのために良いバニラアイスクリームのスクープを少しシナモンを追加します。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour : 4 personnes
Durée : 25 minutes
Ingrédients:
- 1/4 de litre de lait
- 1/4 de litre de crème liquide
- 1 œuf+ 1 jaune d'oeuf
- 50 gramme de cassonade
- 1 cuillère à café de vanille
- 60 gramme de beurre
- 8 tranches de pain de mie ou de pain rassis
PREPARATION
Mélanger tous les ingrédients, sauf le beurre et le pain.
Imbibez le pain en le trempant dans la préparation.
Dans une poêle bien chaude, déposez un morceau de beurre et le pain juste égoutté.
Cuisez chaque face environ 2 à 3 minutes ; puis servez immédiatement.
Vous pouvez remettre un peu de cassonade ou de confiture avant de déguster!
Conseils:
J'ajoute souvent un peu de cannelle sur mon pain perdu, et une boule de glace bien vanillée pour la gourmandise et le plaisir du chaud-froid dans l'assiette.
準備 : 30分
材料:
- 0.53パイントの牛乳
- 0.53パイント液クリーム
- 卵1 個
- 卵の卵黄1 個
- 1,7637オンスの砂糖
- 小さじ1バニラ
- 2,1164オンスバター
- 8スライス白パン
レシピ :
バターとパン以外のミックスのすべての成分。
準備中に浸漬して、パンを浸す。
熱いフライパンにバターとパンの部分だけで排水を配置します。
クック2〜3分ほどの各側にして、すぐに出す。
あなたが楽しむ前に少し茶色の砂糖やジャムを塗ることができます!
ヒント:
私はよくトーストにし、暴飲暴食やホットコールドプレートの喜びのために良いバニラアイスクリームのスクープを少しシナモンを追加します。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour : 4 personnes
Durée : 25 minutes
Ingrédients:
- 1/4 de litre de lait
- 1/4 de litre de crème liquide
- 1 œuf+ 1 jaune d'oeuf
- 50 gramme de cassonade
- 1 cuillère à café de vanille
- 60 gramme de beurre
- 8 tranches de pain de mie ou de pain rassis
PREPARATION
Mélanger tous les ingrédients, sauf le beurre et le pain.
Imbibez le pain en le trempant dans la préparation.
Dans une poêle bien chaude, déposez un morceau de beurre et le pain juste égoutté.
Cuisez chaque face environ 2 à 3 minutes ; puis servez immédiatement.
Vous pouvez remettre un peu de cassonade ou de confiture avant de déguster!
Conseils:
J'ajoute souvent un peu de cannelle sur mon pain perdu, et une boule de glace bien vanillée pour la gourmandise et le plaisir du chaud-froid dans l'assiette.
Latest entries
| 今日は ① (3) |
| ヨーグルトのケーキ (10) |
| Yoghourt Cake (2) |
| フレンチトースト - Pain perdu (3) |
| Ratatouille (Translate in English) (2) |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| October (1) |
| April (2) |
| 2009 |
| December (1) |
| October (2) |


- 牛乳250ml*食材を列挙する時は「名前」「量」の順番で書くのが普通です。*「1/4リットル」でも良いです。パイントという単位は日本では使われません。日本の単位系はフランスと同じです。
- 生クリーム250ml*日本で売っている生クリームは大抵液体です。特に注意したいなら「生クリーム(液体のもの)250ml」と付け加えれば確実です。
- 卵の卵黄1 個
- きび砂糖50g*オンスという単位は日本では使われません。*cassonadeは専門用語で「粗糖」と言いますが、店では「きび砂糖」などの名前で売られています。
- バニラ小さじ1
- バター60g*オンスという単位は日本では使われません。
- 食パン(または固くなったパン)8枚*pain de mieは「食パン」です。pain rassisは「固くなったパン」です。
バターとパン以外のミックスのすべての材料を混ぜる。
その中に浸漬して、パンを浸して染み込ませる。
熱いフライパンにバターをひとかけら入れ、パンの水気を切ってそこに置きます。
両面を2~3分ずつ焼き、すぐに食べます。
ご賞味の前に少しきび砂糖やジャムを塗っても良いですよ!
おすすめ:
私はよくフレンチトーストにシナモンを少しかけて、バニラの効いたアイスクリームを添えます。こうすると、1枚の皿の上で熱いものと冷たいものを同時に楽しむ贅沢を味わえます。
Je crois que tu as utilisé une machine de traduction. C'est terrible!
牛乳カップ1と1/2*日本の人には「バイント」は分かりません。 レシピの時は、カップ(日本では1カップ200cc)であらわすのが一般的です。1バイントが約600mlとして(正確には568mlらしい)、カップ1と1/2としてみました。
同じく、液クリームカップ1と1/2。ところで「液クリーム」って何でしょう??生クリームのことかしら?どなたかわかる方お願いします。
- 卵の卵黄1 個
砂糖カップ2と1/2 *同じく、日本の人には「オンス」は分かりません。1オンスが約29ミリリットルとして、カップ2と1/2にしてみました。
バニラ小さじ1 *日本では、量はうしろに表示します。
バター○○グラム *日本のレシピでは、バターはたいていグラムで表示します。何グラムなのかあとで調べておきます。
白パン8枚
バターとパン以外の材料をすべて混ぜ合わせる。
混ぜた液体にパンを浸す。
熱いフライパンにバターを溶かし、パンを置く。
両面をそれぞれ2〜3分焼き、すぐにフライパンから出す。
焼きあがったフレンチトーストに、お好みでブラウンシュガーや粉砂糖を振り、ジャムを塗って完成です!
私はよくトーストにして、バニラアイスクリームやシナモンをのせます。おいしいですよ!
MicuとEnjoyourlife、
ありがとうございました ^^