自己紹介
自己紹介させていただきます。しょうたんと申します。今、山東外事翻訳学院の三年生です。来年の七月に卒業します。以後の仕事の経験を積むために 日本語に関係のある仕事を探しています。社会人として早く一人前になりたいと思っています。日本語に関係のある仕事がほしいです。一生懸命に頑張ります。どうぞよろしくお願いします。
もし1%の希望があるなら、私は100%の努力をし、自分を信じます。
人に対しては誠実に、仕事はまじめに、性格は明るく、苦労に耐え、積極的な向上心を持ち、学習能力は強く、喜んで人を助け、何かをする前にはよく準備をすることを好みます
冬休みと夏休みのときにウェトレスのあるホテルでアルバイトをしました。十一月から十二月まで北京へ日本語に関係ない仕事に行きました。ただ 主に日本語に関係ない仕事なのでそれに営業部の仕事が好きではないので、学校に戻りました。日本語に関係のある仕事を探し直すことにします。教師の仕事について今、経験がありませんので、よろしくお願いいたします。いつまでも頑張ります。以上です。ありがとうございます。
もし1%の希望があるなら、私は100%の努力をし、自分を信じます。
人に対しては誠実に、仕事はまじめに、性格は明るく、苦労に耐え、積極的な向上心を持ち、学習能力は強く、喜んで人を助け、何かをする前にはよく準備をすることを好みます
冬休みと夏休みのときにウェトレスのあるホテルでアルバイトをしました。十一月から十二月まで北京へ日本語に関係ない仕事に行きました。ただ 主に日本語に関係ない仕事なのでそれに営業部の仕事が好きではないので、学校に戻りました。日本語に関係のある仕事を探し直すことにします。教師の仕事について今、経験がありませんので、よろしくお願いいたします。いつまでも頑張ります。以上です。ありがとうございます。
- 17
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 55 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 学校に 早く戻りたいなあ (6) |
| いっさい どなたが間違いましたか。 (7) |
| どうぞ (1) |
| お久しぶりですね (10) |
| 自己紹介 (3) |
Latest comments
| Jun 19th 可乐猫(bokeneko) |
| Jun 19th 福本 |
| Jun 19th donntakosu |
| May 06th hiroshin |
| May 06th kure-son |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - June (1) |
| - May (1) |
| - April (2) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (6) |
| - September (14) |
| - May (3) |
| 2009 |
| - November (3) |
| - October (10) |
| - September (11) |

以後の仕事の経験を積むために 日本語に関係のある仕事を探しています。
一生懸命に頑張ります。
十一月から十二月まで北京へ日本語に関係のない仕事に行きました。
日本語に関係のある仕事を探し直すことにします。
以後の仕事の経験を積むために 日本語に関係するの仕事を探しています。
このそんな日本語に関係する</FONT>仕事がほしいです。
もし1%の希望があるなら、私は100%の努力をし、自分のやる事を信じます。
人に対しては誠実に、仕事はまじめに、性格は明るく、苦労に耐え、積極的な向上心を持ち、向学心は高く学習能力は強く、喜んで人を助けに喜びを感じ、何かをする前には事前によく準備することなどが私の信条です。を好みます
十一月から十二月まで北京へ日本語とに関係ない仕事に行きました。
ただけど、 主に日本とに関係ない仕事だったなので、それに営業部の仕事はあまりが好きではありませんでしたないですから。
日本語に関係するの仕事を探し直すことにします。
教師の仕事については、今はまだ経験がはありません。ないですから。
いろいろ何か良い仕事がありましたら、よろしくお願いします。
いつまでも精一杯、頑張ります。
だいたい自己紹介は以上です。
日本領事館や日本料理店など日本人がたくさん集まるところで働いている友達や
知人をさがして、その人に「日本語が上手な中国人を探している会社の情報」を手に入れるってのはどうですか?
日本の企業にとって「日本語を上手に話す中国人」はとても助かりますので、働く会社はたくさんあると思いますよ。
卒業前に仕事の経験を積むために 日本語に関係のある仕事を探しています。 <- if "before graduating" is what you meant. Else if it is meant "I am searching for the work after graduating", the Japanese sentence will be 「卒業後の仕事として、日本語に関係のある〜」
人に対しては誠実で、また喜んで人を助けます。性格は明るく、苦労に耐えることができます。向上心があり、学習意欲は高いと思います。何かをする前にはよく準備をしますし、仕事もまじめにします。長いので、いくつかに区切った方が良いです。要素の順番を少し変更しました。
冬休みと夏休みのときには、あるホテルでウェトレスのアルバイトをしました。
また、この十一月から十二月始めまで、北京で日本語とは関係ない仕事をしてきました。
ただ 日本語に関係がない仕事であり、営業の仕事があまり好きではなかったので、学校に戻りました。
教師の仕事については、まだ経験がありませんが、よろしくお願いいたします。