テレビは時間の浪費
普通テレビはあまり見ないけど最近テレビを見るやらないきらいがあります。
時間の浪費です。
テレビは不思議と思います。つまらないのに消すのは時々難しい。「Jamie Oliver(英人の有名なシェフ)は牛肉を焼いているか?!仕事は待つことができる。見なくちゃ!」ばかばかしいです。
家にいるときテレビを見るより本を読むやテレビゲームをするなど楽しみます。でも、疲れたときは全然考えたくない。
怠け者だけです。
時間の浪費です。
テレビは不思議と思います。つまらないのに消すのは時々難しい。「Jamie Oliver(英人の有名なシェフ)は牛肉を焼いているか?!仕事は待つことができる。見なくちゃ!」ばかばかしいです。
家にいるときテレビを見るより本を読むやテレビゲームをするなど楽しみます。でも、疲れたときは全然考えたくない。
怠け者だけです。
- 53
- 3
- 4
Journals Statistics
| Total | 19 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 手分けの効果 (6) |
| 子猫が来た!痛! (4) |
| 九月に日本へ行くつもりです (7) |
| 日本語の「私」という意味言葉 (14) |
| 日本人は英語の文が好きですね(サンドウィッチを食べながら書いた日記) (17) |
Latest comments
| Aug 14th - k u r o - |
| Aug 14th ʌ'nətɑ` |
| May 19th - k u r o - |
| May 19th - k u r o - |
| May 10th aki |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - August (1) |
| - April (2) |
| - February (6) |
| 2010 |
| - December (2) |
| - April (2) |
| - February (1) |
| 2009 |
| - December (3) |
| - September (2) |

普通テレビはあまり見ないけど、最近テレビを見るやらないきらいがあります。
テレビは不思議だと思います。
つまらないのに消すのが時々難しい。
家にいるときは、テレビを見るより本を読んだりテレビゲームをするなどして楽しみます。
怠け者なだけです。
I like TV so much. Because.....
I find television very educating.
Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.
hahaha, this is an old joke by Marx brothers.日本語の勉強がんばってくださいね。
時間の浪費です。I agree!!
仕事はあとでもできる。
今はテレビを見なくちゃ!」ばかばかしいです。
I agree with your opinion very strong!!
Watching TV is time waste.
Ofcourse there are good proglam.but I think it's very few.
I think watching Lang-8 is more useful than it :)
普段テレビはあまり見ないけど最近テレビを見るきらいがあります。
昔はテレビが大好きだったけれど…
今は英語の勉強のために、二カ国語音声でテレビを観ています。
有益でしょ?
日本語がんばってくださいね!
ふだんテレビはあまり見ないけど、最近テレビを見て、何もやらないきらいがあります。
仕事はあとでやればいい。(これで意味があっていますか?)
見なくちゃ!」と思ってしまう。ばかばかしいです。
でも、疲れたときは何も考えたくない。
I like watching TV very much.
But I have to make an effort to turn off TV.
ありがとうございます。
やっぱり、「は」と「が」はどこが違うか、よくわかりません。もっと勉強しなければなりませんね。
yokoyanさん、
ありがとうございます。
確かにいいプローグラムがありますね。つまらないのほうがたくさんです。残念です。
確かにそうですよ!僕は日本語を習うためにほんとの日本語を聞いたり読んだり書いたりします。これは一番の方法と思います。英語を習うのは同じです。
chorusさん、
添削くれてありがとうございます。
「仕事は待つことができる」はそんなに分かりにくいですか?すみません。実は、「Work can wait!」は英語でよく使われました。今から日本語で「あとで」を使います。
What a wonderful phrase!
This is a legendary dialogue by のび太
「宿題か…。たのしくないな。そうだ、あとでタイムマシンであしたへいって、あしたのぼくにやらせよう。夏休みは長いんだから。」