もっと自然

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of PlusMinusZero's latest journal entries Dec 28th 2009 09:01
日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。勿論、簡単なことではないですよ。そして今遠い夢だけです。そのくらい分かりますよ。高嶺の花かな。。。たとえ無理でも頑張らなければなりませんね。

「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。

最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書くの練習のほうがいいでしょう。少しのドラマの対話を完全に覚えると日本語の腕が上がるかな。。。

今どうすればいいですか?皆さんは効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?
Dec 28th 2009 09:24 celery

  • 日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。
  • 日本人のように自然な日本語を話せるようになりたいです。

 

  • そして今遠い夢だけです。
  • そして今はまだ遠い夢だけです。

 

  • 高嶺の花かな。。。
  • 高嶺の花かな。。。「高嶺の花」は自分には不釣合いな(out of league)異性に対して使います。

 

  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。
  • 本気で勉強したいのなら日本住んだほうがいい」とよく言われたけれど仕事のためそれが出来ません。

 

  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。
  • 三年ごろにはたぶん出来るけれどそのときを待てません

 

  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書くの練習のほうがいいでしょう。
  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的書く練習をしたほうがいいでしょう。

 

  • 少しのドラマの対話を完全に覚えると日本語の腕が上がるかな。。。
  • (少しの?)ドラマの対話を完全に覚えると日本語が上達するかな。。。

 

  • 皆さんは効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?
  • 皆さんは、効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?

 
I'm studying English and I think the same thing as you.
Although I'm in USA, I'm a housewife and I don't have
many chances to speak English.
So I watch many movies.
Dec 28th 2009 09:34 kenew

  • もっと自然
  • もっと自然

 

  • 日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。
  • 日本人のように自然な日本語を話すの狙いです。

 

  • 勿論、簡単なことではないですよ。
  • 勿論、簡単なことではないです

 

  • そして今遠い夢だけです。
  • そして(それは)はまだ遠い夢だけです。

 

  • 高嶺の花かな。。。
  • 叶わぬ夢高嶺の花かな。。。高嶺の花は素敵すぎて付き合えないような女性や高価すぎて買えないものに使います。

 

  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。
  • 「真面目に考えているなら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが、今仕事でそれが出来ません。or仕事があるので

 

  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。
  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを(まで)待っていけてはいけません。そのときを…the time when SV、そのときまで…until SV

 

  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書くの練習のほうがいいでしょう。
  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書く練習をしたほうがいいでしょう。

 

  • 少しのドラマの対話を完全に覚えると日本語の腕が上がるかな。。。
  • 短い少しのドラマの対話を完全に(better完璧に kanpekini)覚えると日本語の腕が上がるかな。。。

 

  • 皆さんは効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?
  • 皆さん効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?

 
 自分の英語よりプラスマイナスゼロさんの日本語が上手そうなのでアドバイスできることは少ないですね。でも、自分の仕事、趣味や友達などよく話題になることを記憶しておくとスラスラ話せるみたいですよ。
 Your Japanese is better than my English, so I could have the very nice advice. However, it must be the good way to speak fluently that you memorize commonly-used topic like your jobs, hobbies and friends.
Dec 28th 2009 09:35 ami

  • 日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。
  • 日本人のように自然な日本語を話すことが目標です。

 

  • そして今遠い夢だけです。
  • そして今遠い夢だけです。

 

  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。
  • 本気なら日本住んだほうがいい」とよく言われましたが今仕事でそれが出来ません。

 

  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。
  • 三年ごろくらいにはたぶん出来るけれどそれまで待っていられません。

 

  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書くの練習のほうがいいでしょう。
  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいますがもっと積極的書く練習をしたほうがいいでしょう。

 

  • 少しのドラマの対話を完全に覚えると日本語の腕が上がるかな。。。
  • 少しのドラマの話を完全に覚えると日本語の腕が上がるかな。。。

 

  • 皆さんは効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?
  • 皆さん効果的な勉強の方法を教えてくれませんですか?

 
とにかく日本語環境を作ることですよね。ラジオもいいと思います。
マンガは特殊な表現を使っていることも多いので、実際に使えるかどうかはそのマンガの内容次第だと思います。
lang-8で日記を書くのはかなりいい方法だと私は思いますよ:)
Dec 28th 2009 09:37

  • 日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。
  • 日本人のように自然な日本語を話すのは難しいです。

 

  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。
  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事があるのでそれが出来ません。

 

  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。
  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。/”待っていけません”と言うと、待っては駄目です、という咎めの意味に受け取られる可能性があるので、ここでは”待てない”としておくのがいいと思います

 

 日本語は十分通じると思う。

 僕が学校の先生から教えてもらったのは、文の末尾を”です、ます”で終わるか、そのような丁寧語で終わらないかを統一するということです。丁寧語を付け加えると滑らかな、柔らかい、女性的な印象になり、付け加えないと学術的、説得的、男性的な文章になります。しかしそれらが混ざっているからといって不自然だというわけではありません。


Dec 28th 2009 10:34 PlusMinusZero

どうも有り難うございました。たくさんの添削が必要でした、すみません。後ですべてをゆっくり勉強します。

>「高嶺の花」は自分には不釣合いな(out of league)異性に対して使います。
>高嶺の花は素敵すぎて付き合えないような女性や高価すぎて買えないものに使います。
やっぱり!「この台詞は女子に対してしか使えないかな」と思っていたけど、使ってみました。

>I watch many movies.
That sounds like a good idea. Unfortunately, my listening comprehension is very low and I only get the gist of any Japanese I hear. 

>マンガは特殊な表現を使っていることも多いので、実際に使えるかどうかはそのマンガの内容次第だと思います
そうですね。実は僕の単語はたいていマンガから習いました。面白い言葉を覚えるけど使いません。
Dec 28th 2009 19:31 annon

  • 日本人のように自然な日本語を話すのは狙いです。
  • 日本人のように自然な日本語を話せるようになることが目標です

 

  • 勿論、簡単なことではないですよ。
  • 勿論、簡単なことではないですor 勿論、簡単なことではないですよね。

 

  • そして今遠い夢だけです。
  • そしてはまだ遠い夢です。

 

  • 高嶺の花かな。。。
  • 無理かな。。。

 

  • 「真面目なら日本で住んだほうがいい」とよく言われたが今仕事のでそれが出来ません。
  • 真剣に考えているなら日本住んだほうがいい」とよく言われますが今仕事それが出来ません。(「よく」がつく場合、「言われた」は、現在形の「言われます」ほうが自然です。"present perfect")

 

  • 三年ごろ後にはたぶん出来るけれどそのときを待っていけません。
  • 三年後にはたぶん出来るようになっているけれどそれまで待っていられません(待っていてはいけない=shouldn't wait、待っていられません=can't wait  かな。。)

 

  • 最近たくさんの漫画とかライトノベルとか読んでいるがもっと積極的な書くの練習のほうがいいでしょう。
  • 最近たくさんの漫画ライトノベル読んでいますがもっと積極的書く練習をしたほうがいいでしょう。(文の最後が「いいでしょう」の場合、丁寧語(です、ます)にしたほうが良いです。)

 

  • 今どうすればいいですか?
  • どうすればいいですか?

 
-------------------------------------------------
興味がわくものから勉強したほうが飽きないとは思います。
語学だけを勉強していくと嫌になってしまうことがあるので。。
音楽が好きなら、J-POPを聞いてみるとか??
Dec 28th 2009 23:32 mai

こんにちは。わたしの日記を添削してくれてありがとうございます。
こちらの日記の添削はすでにほかの方がされていたので、自然な日本語をはなすためには、についてのコメントを。
日常的な内容のドラマや小説から、使いたいな、とおもう表現をメモして、実際に日本語を話すときでも、このLang-8でも、つかってみるのがいいのではないでしょうか。
そういうわたしも、自然な英語をはなせるようになりたいのですが・・。わたしの主な英語の勉強法は、使いたい表現はとにかく音読することです。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month