sasami is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with sasami!

Top_regist

”The Fall”

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of sasami's latest journal entries Sep 29th 2008 09:15
Yesterday,I watched a movie "The Fall" . (Japanese title is '落下の王国',that mean 'The kingdom of falling')

It was a very beautiful movie so much!
Brightly colored image, polished composition, and impressive story.
Above all,a acting of kid actor was natural and sweet.

You shuld watch this movie in big screen!

--
昨日、「the fall」という映画を見ました。(日本語のタイトルは「落下の王国」です)

とても美しい映画でした。
鮮やかな色彩、洗練された構図、印象的なストーリー。
とりわけ子役の演技が自然体でかわいらしい。

これは映画館で見るべき!
Oct 04th 2008 07:04 Prinny

  • Yesterday,I watched a movie "The Fall" .
  • Yesterday, I watched saw a movie called "The Fall" .
Comment  

  • (Japanese title is '落下の王国',that mean 'The kingdom of falling')
  • (the Japanese title is '落下の王国,' [commas and periods should always go inside quotation marks] that means 'The kingdom of falling')
Comment  

  • It was a very beautiful movie so much!
  • It was a very beautiful movie so much!
Comment  

  • Brightly colored image, polished composition, and impressive story.
  • It had brightly colored images, polished composition, and an impressive story. "The colors were bright, the images polished, and the story impressive," would sound more natural and be more faithful to the Japanese version, methinks.
Comment  

  • Above all,a acting of kid actor was natural and sweet.
  • Above all, a acting of the kid child actor's performance was natural and sweet.
Comment  

  • You shuld watch this movie in big screen!
  • You should watch this movie in on the big screen!
Comment  
sasami
14 entries
24 corrections made
20 corrected

Journals Statistics

Total

14

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month