Caution No matching entries found.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1]

Latest Comments

Mar 01st 2009 22:46 sasami commented on Too Looooong time no see!
>k-yanagi ちょっとのぼせたけど(笑、 いかにも温泉ってかんじでよかったよ。 また今度時間合ったら御飯たべよー
Mar 01st 2009 22:45 sasami commented on Too Looooong time no see!
>NYC is New York City Oh! Thanks!
Mar 01st 2009 02:27 k-yanagi commented on Too Looooong time no see!
私も一か月ぶりにログイン!草津いいな~
Feb 22nd 2009 05:18 e2 commented on Too Looooong time no see!
NYC is New York City
Feb 20th 2009 23:56 sasami commented on Too Looooong time no see!
>イサ Thanks for your comment! 温泉 are pretty good! >Too bad I'm in nyc Where is "nyc" ? "new york city"'...
Feb 20th 2009 23:50 sasami commented on Too Looooong time no see!
>somukeru Thanks for your correction. I always forget to write "The","a". もうすこしマメに日記を書いて英語に慣れなければ!と思います。
Feb 20th 2009 10:27 イサ made 1 corrections for Too Looooong time no see!
おんせん sounds really awesome right now! Too bad I'm in nyc and not 日本!
Feb 20th 2009 06:17 somukeru made 7 corrections for Too Looooong time no see!
Welcome back!
Sep 23rd 2008 22:07 sasami commented on Long time no see!
Frances > Thank you for correction! I had very fun at lessons! e2 > Thank you for a comment. 3 month ? でも、頭ではステップを覚えてないかもしれ...
Sep 23rd 2008 02:52 e2 commented on Long time no see!
I know how you feel. I'm going to belly dancing after 3 months of teachings.
Sep 23rd 2008 02:15 Frances made 3 corrections for Long time no see!
It must feel good to be back at lessons!
Aug 16th 2008 22:34 sasami commented on Belly dance's costumes.
Prinny > After allの解説、ありがとうございます! after allで手持ちの辞書を引くと 「(いろいろ言ってみたが)やはり、結局(のところ)、どっちみち、どのみち、究極のところ、とどのつまり、煎じ詰めると、あれほど~しても、それほど~して...
Aug 15th 2008 02:36 Prinny commented on Belly dance's costumes.
なるほどです。その意味なら、この場合で"After all"ってより"In the end"っての方がいいと思います。 "After all"っての意味が言いにくいです。説明がつけなくてすみません。なのに、「...
Aug 14th 2008 23:48 sasami commented on Belly dance's costumes.
イサ > Thank you correcting! 私、またスペル間違えてるなぁ… Prinny > After all は、”結局”という意味で使いました。 「どのスカートを買っていいかわからなくて、結局、買いませんでした」という意味なのですが、この場合、...
Aug 14th 2008 04:14 Prinny made 5 corrections for Belly dance's costumes.
The tenses here are a bit inconsistent; that's quite confusing in English. For the purpose of my corrections I went with past tense, but...
Aug 12th 2008 23:27 sasami commented on I watched "The Dark Ni...
technicolor > Thank you for your correction! Oh, I got wrong the movie's title. I am not good at spelling. Shinaki > Thank you f...
Aug 11th 2008 15:03 coffeebeans made 4 corrections for I watched "The Dark Ni...
sasami, It is a great movie! I hope there is another one. If there is, and The Joker is in it, who will play him? How can they replace...
Aug 08th 2008 02:04 k-yanagi commented on bamboo sheet
うちにも母がおいていった竹シーツあるよん。 気持ちよいよね。。 でも最近はこれでも暑さに太刀打ちできない!!
Aug 07th 2008 00:45 sasami commented on bamboo sheet
Thank you for your correction! I'm glad that my post attracted your interest. おもしろいと言って頂きうれしいです。 It is VERY VERY HOT today,too! 今日も...
Aug 06th 2008 05:10 ZaccyMan made 3 corrections for bamboo sheet
Your post isn't very long, but it's interesting and insightful. ポストはあまり長くないけど、洞察力があって面白いです! I hear that Japan has been very hot latel...
Aug 06th 2008 00:39 sasami commented on My birthday
>毛唐人 Thank you for your correction ! 複数系とか"The"ってつい忘れてしまいます…
Aug 03rd 2008 03:04 毛唐人 made 2 corrections for My birthday
You can say the end of last month, but it needs the definite article. Also, because mangos are plural it should be "they tasted good...
Aug 03rd 2008 01:12 sasami commented on My birthday
>毛唐人 Thank you for your comment! >k-yanagi 「末」だからいいんじゃないかねぇ?どうだろう。
Aug 03rd 2008 00:35 k-yanagi commented on My birthday
endだと31日になってしまわないの??
Aug 02nd 2008 09:40 毛唐人 commented on My birthday
Happy birthday ^^
Jul 28th 2008 23:53 sasami commented on Summer festival
>heartlessangel Thank you for your correction! >k-yanagi 要するに縄跳び。↓ http://www.start-doubledutch.com/
Jul 28th 2008 23:24 k-yanagi commented on Summer festival
ダブルダッチって何?
Jul 24th 2008 08:42 Leed commented on I love fireworks!
人形を火にくべる?。ん。。そんな事は聞いたことないんだ。。-_-? ただ、国の花火の日だ。。僕もよく分からない。。関心ないから。。^^
Jul 24th 2008 00:19 sasami commented on I love fireworks!
Leed > I didn't know anything about Guy Fawkes. I think his story is little known in japan. 国王を暗殺しようとしたとはいえ、犯人をかたどった人形を火にくべるお祭りという...
Jul 23rd 2008 02:35 Leed commented on I love fireworks!
ww.. sorry I spelt it wrong..>< It is 'guy fawke's' day. Anyway, this guy is known as a member of the religeous consipirator wh...
Jul 23rd 2008 00:12 Frances commented on Doing the laundry.
Here's a photo:
Jul 23rd 2008 00:11 Frances made 1 corrections for Doing the laundry.
"Drain hose" is probably correct here. A drain hose is for liquid; an exhaust hose is for gas or smoke. "the drain hos...
Jul 22nd 2008 23:55 ポール made 1 corrections for Doing the laundry.
Washing machine hose would probably be the right word. That sounds tough having to do washing and then having a flooded floor. You dese...
Jul 22nd 2008 23:51 sasami commented on I love fireworks!
e2 > Thank you for your comment! Butは文頭では使わないのですね。 花火は最高ですね!毎年見に行ってしまいます。 Leed > What is "guy fox's day"? 私は花火は...
Jul 21st 2008 08:57 Leed commented on I love fireworks!
fireworks..... that's very nice. The only people who performs firework over here are terrorists -_-;; (well.. except for guy fox's day......
Jul 21st 2008 08:10 e2 made 2 corrections for I love fireworks!
私もfireworksが大好きです! でも I didn't seem them this fourth of July. *tear*
Jul 19th 2008 02:28 e2 commented on Cockroaches Night
Your welcome and good for you!
Jul 19th 2008 01:17 sasami commented on Cockroaches Night
> e2 thank you so much! 今日はゴキブリいませんでした(^^) > lynn thank you for your comment! ゴキ、いつのまにか繁殖しているのでオソロシーです。
Jul 18th 2008 00:28 lynn made 3 corrections for Cockroaches Night
ゴキブリが大嫌い!めっちゃ怖いよ〜〜ぅ。X_x;
Jul 16th 2008 23:49 sasami commented on It's getting hotter these days
Thank you for the correction!
Jul 16th 2008 00:26 sasami commented on belly dance!
lynn,Razor thank you for your help! ベリーダンス、楽しいですよ。おなかも締まりますしね。
Jul 16th 2008 00:17 Razor made 4 corrections for belly dance!
Belly dancing! Sounds fun indeed but I guess it's not really for guys is it? xD Hope this helped!
Jul 16th 2008 00:12 lynn commented on belly dance!
I forgot one. In the last sentence, instead of "So" use "But." "So" means - "that's why" - &q...
Jul 16th 2008 00:10 lynn made 4 corrections for belly dance!
My friend does belly dance too, she loves it a lot.

[1]