SerialCow is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with SerialCow!

Top_regist

ラーブ エボルシャン。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of SerialCow's latest journal entries Oct 04th 2009 11:09
ラーブ エボルシャンはおおきいダンスパーティー。
とてもたのしいですよ。
でも、わたしのモ ビルはめすまれた。 :[
あまりにもおくのひとびとはだかしました。
わたしははじでした。
Oct 04th 2009 12:23 しおちょん

  • でも、わたしのモ ビルはめすまれた。
  • でも、わたしのモ ビルはすまれた。 ※「モ ビル」が分かりません・・・
Comment  
後半の文が良く分からなかったのです・・・
ダンスパーティーって行った事がないのですが、
一度行ってみたいです♪(≧▽≦)
Oct 04th 2009 12:41 SerialCow

>>「モ ビル」が分かりません・・・

Cellular phone. I don't know what you call them in Japan.
Oct 04th 2009 22:37 kazu

Mobile phones, cell phones or Cellular phones are called けいたいでんわ in Japanese. Which is most commonly used in America or UK? Cellular phone?

You can call it "cell", can't you?
Oct 04th 2009 22:41 kazu

  • あまりにもおくのひとびとはだかしました。
  • あまりにもおくのひとびとはだかしました。あまりにもおおくのひとだかりでした。
Comment  

  • わたしははじでした。
  • わたしははじでした。わたしははずかしかったです。
Comment  
Someone stole your cell phone? That's too bad.
Oct 04th 2009 23:48 yokoyan

  • ラーブ エボルシャンはおおきいダンスパーティー。
  • ラーブ エボルシャンは おおきいダンスパーティー/(規模が) 大きな/でかい ダンスパーティーです。”でかい" is more casual n wild expression
Comment  

  • でも、わたしのモ ビルはめすまれた。
  • でも、わたしの携帯/ケイタイ(mobile?)がめすまれた。
Comment  
Hi SerialCow
That's too bad!!
Did you find it?
Oct 05th 2009 00:56 Daiki

  • あまりにもおくのひとびとはだかしました。
  • What does だかしました mean ?
Comment  
Oct 05th 2009 01:04 SerialCow

> Kazu: Mobile phones, cell phones or Cellular phones are called けいたいでんわ in Japanese. Which is most commonly used in America or UK? Cellular phone?

You can call it "cell", can't you?

Yes, you can call it "cell" but I don't like to. I call it my cell phone or just my phone. When I think of the word "cell" I think of biological cells so it's kind of weird for me. That is all just my situation though, not everyone feels that way.

> Yokoyan Hi SerialCow
That's too bad!!
Did you find it?

No. :[ My cell phone is gone and I won't be getting it back. My parents said they would buy me a new one for my birthday though so it's alright.

>Daiki What does だかしました mean ?

The dictionary I used said that "はだか" meant naked.
Oct 05th 2009 09:27 aka-kutsushita

  • とてもたのしいですよ。
  • とてもたのしかったですよ。 (past tense)
Comment  

  • あまりにもおくのひとびとはだかしました。
  • あまりにもおくたくさんのひとびとはだかになりました
Comment  
Hello!
"はだかになる" is a idiomatic phrase. Well, I think that you say this in English "get naked".
Oct 05th 2009 12:05 SerialCow

>aka-kutsushita Hello!
"はだかになる" is a idiomatic phrase. Well, I think that you say this in English "get naked".

Hi there. So how would I say "people were naked" or "there were naked people"?
Oct 06th 2009 00:24 selly

  • ラーブ エボルシャン。
  • ラーブ エボルシャン←It might be the "Love evolution", I guess. If so, it would be "ラブ エボルーション”in Japanese.
Comment  

  • ラーブ エボルシャンはおおきいダンスパーティー。
  • ラーブ エボルシャンはだいきぼ(=大規模)なダンスパーティーです。
Comment  

  • でも、わたしのモ ビルはめすまれた。
  • でも、わたしのけいたい(=携帯)がぬすまれてしまいました。
Comment  

  • あまりにもおくのひとびとはだかしました。
  • すごくたくさんのひと(たち)がはだかになっていました
Comment  
Hi!

>So how would I say "people were naked" or "there were naked people"?

Let me explain to you. ^^

ひとびとは、はだかでした。("people were naked")
はだかのひとたちがいました。("there were naked people")
ひとびとは、はだかになりました。("people went naked.")
Oct 06th 2009 11:16 aka-kutsushita

Hello! I'm sorry to bother you. My explain was not so enough.
I thought that I was writing with a dictionary form, but maybe this got your wires crossed.

Actually, "Get naked" means "はだかになれ" ,this means an imperative form.
For example, let's say some basic sentences;

1.わたしははだかになった。(polite form:わたしははだかになりました)
2.わたしははだかだった。(polite form:わたしははだかでした)
3.はだかのひとたちがいた。 (polite form:はだかのひとたちがいました)

I think that these sentences means;
1. I got naked.
2. I was naked.
3. There were naked people.

Thank you. Bye-bye. Hope to see you again.:)
Oct 06th 2009 14:47 SerialCow

>aka-kutsushita Hello! I'm sorry to bother you. My explain was not so enough.
I thought that I was writing with a dictionary form, but maybe this got your wires crossed.

Actually, "Get naked" means "はだかになれ" ,this means an imperative form.
For example, let's say some basic sentences;

1.わたしははだかになった。(polite form:わたしははだかになりました)
2.わたしははだかだった。(polite form:わたしははだかでした)
3.はだかのひとたちがいた。 (polite form:はだかのひとたちがいました)

I think that these sentences means;
1. I got naked.
2. I was naked.
3. There were naked people.

Thank you. Bye-bye. Hope to see you again.:)

Haha, thanks a lot. For the record though, I was not naked.
SerialCow
12 entries
66 corrections made
49 corrected

Journals Statistics

Total

12

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month