これで通じますか?
Aging society with fewer children has now become a big issue in Japan these days.
今、日本では少子高齢化が大きな問題となっています。
The problem is that we can hardly know how to deal with it.
問題は我々がこれに対してどうすればいいのかほとんどわかっていないところにあります。
The national statistics shows that not only the economy but also the population in Japan has gradually shrinked since 2010.
国の統計によれば2010年から日本は経済だけでなく人口も収縮してしまったということです。
How on earth would Japan be?
一体日本はどうなってしまうのでしょうか?
今、日本では少子高齢化が大きな問題となっています。
The problem is that we can hardly know how to deal with it.
問題は我々がこれに対してどうすればいいのかほとんどわかっていないところにあります。
The national statistics shows that not only the economy but also the population in Japan has gradually shrinked since 2010.
国の統計によれば2010年から日本は経済だけでなく人口も収縮してしまったということです。
How on earth would Japan be?
一体日本はどうなってしまうのでしょうか?
- 7
- 1
- 1
Journals Statistics
| Total | 16 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 辞書ではこう書いていますが・・・ (0) |
| 今日も言えなかった一言 (4) |
| これなどはどこか違いがありますかね? Are there any differences? (0) |
| これは英語でどういいますかね (1) |
| これで通じますか? (2) |
Latest comments
| Nov 14th Ana |
| Nov 14th Sakura |
| Nov 12th Yukyara |
| Nov 01st ying |
| Feb 16th Puchi |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - November (4) |
| - October (1) |
| - February (2) |
| 2010 |
| - September (4) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - October (2) |
| - September (2) |

The problem is that we can hardly know anything on how to deal with it.
What on earth would happen to Japan be?のほうがSupertorasanの書いた日本語とあっていると思います。
これからまた書きますので、もしよければ添削お願いします。