これは英語でどういいますかね
雪は多いところで50センチほど降るでしょう。
It will snow about 50 centimeters at most.
ここで、「多いところで」という言い方がすんなり出てきません。
at mostでいいのでしょうか?
It will snow about 50 centimeters at most.
ここで、「多いところで」という言い方がすんなり出てきません。
at mostでいいのでしょうか?
- 3
- 1
- 0
Journals Statistics
| Total | 16 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 辞書ではこう書いていますが・・・ (0) |
| 今日も言えなかった一言 (4) |
| これなどはどこか違いがありますかね? Are there any differences? (0) |
| これは英語でどういいますかね (1) |
| これで通じますか? (2) |
Latest comments
| Nov 14th Ana |
| Nov 14th Sakura |
| Nov 12th Yukyara |
| Nov 01st ying |
| Feb 16th Puchi |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - November (4) |
| - October (1) |
| - February (2) |
| 2010 |
| - September (4) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - October (2) |
| - September (2) |

You can also say "There will be about 50 centimeters of snow(fall) at most."
"At most" can come at the beginning of the sentence as well.