Latest Comments

Aug 6, 2012 02:27 Elena E. made 9 corrections for mamma mamma..
Molto brava!
Dec 2, 2011 01:16 Rinoa made 14 corrections for Il natale
Brava, hai fatto pochi errori:)tanti auguri per il parto imminente!
Aug 22, 2011 22:44 Sakura commented on Le crocchette!(コロッケ!)
Grazie tanto Silviax san ,Antenor81 san! Anche grazie per il messagio per i giapponesi. m(_ _)m Siamo tanto felice perché voi italian...
Aug 21, 2011 20:41 Silviax made 10 corrections for Le crocchette!(コロッケ!)
Complimenti, continuate così, state imparando benissimo! Tutti qui siamo partecipi di ciò che è accaduto e sta accadendo nel lontano Giap...
Mar 27, 2011 00:16 Sakura commented on la interruzione di corrente...
Grazie Purknje san sorai san! (^ ^)/ Faciamo forza..!
Mar 26, 2011 21:16 sorai made 15 corrections for la interruzione di corrente...
Very good work! Indeed!
Mar 25, 2011 04:32 Purknje made 16 corrections for la interruzione di corrente...
Ben fatto ;) Complimenti per il tuo italiano! Fatevi forza lì in giappone, siete un grande popolo, dimostratelo al mondo ancora una volta...
Mar 12, 2011 21:45 ankele89 made 11 corrections for Una terremoto terribile
それは本当に大変です! 桜さん、大丈夫ですか。ご家族も大丈夫ですか。 一緒に祈ることしかできません。
Mar 10, 2011 04:32 Shandra commented on l'allergia da pollini(花粉症)
Bella la disposizione delle verdure nel piatto decorato, ma non capisco bene di che si tratti: sono carote e... patate? Approfitto di ...
Mar 7, 2011 21:18 Christian クリスティン made 11 corrections for l'allergia da pollini(花粉症)
E' come dici tu, in Italia non si usa la mascherina per perchè è vista come una cosa da epidemia. Solo qualche volta capita di veder...
Mar 7, 2011 19:12 Sakura commented on Il hinamatsuri!(ひな祭り)
Grazie mille Shandra san,Sumire-chan !!(^^)ノ Shandra san,scusami,,non capisco bene che il argomento degli articoli prima delle parole ...
Mar 7, 2011 10:09 Sumire-chan made 3 corrections for Il hinamatsuri!(ひな祭り)
それにShandraさんの正誤を見てください。とてもいいですから。
Mar 6, 2011 00:35 Shandra made 7 corrections for Il hinamatsuri!(ひな祭り)
Sembra tutto appetitoso, e mi incuriosisce molto la zuppa! Ho un dubbio sulla scelta degli articoli prima delle parole che iniziano con ...
Feb 7, 2011 00:18 made 18 corrections for la cerimonia del te (お茶会)
Ciao, Sakura! Anch'io avrei voglia di dolcetti in questo momento. Complimenti per l'italiano!
Feb 3, 2011 06:57 Christian クリスティン made 15 corrections for Il tempo è la moneti(Time i...
Se tuo marito ogni tanto ti aiuta a preparare la cena o a lavare i piatti, tutti e due potete avere più tempo da trascorre insieme o per ...
Jan 19, 2011 01:30 Shandra commented on L'edera
Non l'ho letto. Ho trovato qualche informazione su wikipedia in italiano, se vuoi dare un'occhiata. C'è una breve trama, l...
Jan 19, 2011 00:59 Christian クリスティン made 6 corrections for L'edera
Non conosco questo libro. Ho letto la sua trama in italiano, sembra interessante! ^^
Jan 16, 2011 10:14 Sakura commented on Buon anno!
Grazie !! (^^)ノ ☆☆☆
Jan 15, 2011 22:50 Christian クリスティン made 17 corrections for Buon anno!
Ciao! Bentornata e あけましておめでとう!!!!! ^^^
Dec 6, 2010 22:52 Sakura commented on Una lavatrice
Grazie tutti! Sono molto contenta! ^^
Dec 6, 2010 08:49 YUUI-CHAN made 8 corrections for Una lavatrice
La tua capacità di usare la lingua italiana è notevole, sei a un buon livello!:) Ho corretto solo qualche preposizione articolata e qual...
Nov 24, 2010 22:41 Sakura commented on Una padella cinese(中華鍋)
Grazie Christianさん!(^^
Nov 23, 2010 22:03 Christian クリスティン made 5 corrections for Una padella cinese(中華鍋)
Buono il riso alla cantonese!!!!
Nov 23, 2010 10:11 Sakura commented on Finalmente l'esame è fi...
Grazie tutti! \(^^)/
Nov 22, 2010 16:57 Hidamari commented on Finalmente l'esame è fi...
Sakuraさん、Lang-8におかえり! 戻ってきてくれてうれしいです。
Nov 22, 2010 00:56 Christian クリスティン made 9 corrections for Finalmente l'esame è fi...
Studi tutti i giorni italiano?
Oct 3, 2010 22:18 Hidamari made 6 corrections for Finalmente è finito!!
さくらさんこんにちは、 写真のすしはご自分で作ったんですか。とてもおいしいそうだね!! その上、私のてんさくについて何か質問があったら、よろこんでお手伝いしましょう。
Sep 30, 2010 18:47 Sakura commented on Alta contesto della cultura...
Grazie ディエゴさん☆ ^^
Sep 29, 2010 19:28 Sakura commented on Siren(サイレン)
Grazie Tessyさん! ^▽^ ☆
Sep 28, 2010 23:45 made 8 corrections for Siren(サイレン)
聞いたことがありませんが怖そうですよ!
Sep 28, 2010 01:39 Miko made 9 corrections for Vorrei andare in Italia!
good day!
Sep 27, 2010 22:51 Sakura commented on Il vino rosso e il shochu!(焼酎)
Grazie Tessyさん! Ho capito "lo" bene ^^ Grazie!
Sep 26, 2010 02:45 made 10 corrections for Il vino rosso e il shochu!(焼酎)
お腹が空いた!^^
Sep 25, 2010 21:33 Sakura commented on Devo pulire la casa mia!
Grazie, panda no ko さん! Mi sono molto felice per sentire tua parola. Grazie mille! Anch'io non mi arrendo!! Ciao☆ ^^
Sep 25, 2010 21:16 panda no ko made 3 corrections for Devo pulire la casa mia!
sakuraさんは上手!ここにも雨が降っています!秋が来ていましたよ。 イタリア語の接続詞は難しいけどsakuraさんは勉強すれば勉強するほどたくさん習います! il giapponese è difficile, ma anche se faccio molti ...
Sep 25, 2010 12:38 Sakura commented on Devo pulire la casa mia!
Grazie Tessyさん! とっても助かりました!^^
Sep 24, 2010 23:54 made 9 corrections for Devo pulire la casa mia!
Perfetto^^
Sep 24, 2010 18:42 Sakura commented on Il bagno
Grazie tutti! ぜひ、日本にきたら、「温泉」に入ってみてください ^^ King of お風呂 です!! È molto piacevole!(^。^
Sep 24, 2010 03:51 ディエゴ commented on Il bagno
私もシャワーを浴びる方が好きです
Sep 24, 2010 00:45 made 3 corrections for Il bagno
私はシャワーを浴びるほうが好きです^^;
Sep 23, 2010 23:53 panda no ko made 2 corrections for Il bagno
私もお風呂が大好きですよ!
Sep 23, 2010 13:02 Sakura commented on la frittella grande
Tessyさん、Darioさん、Grazie tante!! Ho cercato su Google "Teledramma",allora i numeri sono solo 2730.(^^; Sì,"telenovela&qu...
Sep 23, 2010 01:27 made 11 corrections for la frittella grande
Molto bene!^^
Sep 22, 2010 23:28 Sakura commented on Mr.Children
Sì ! (^^*
Sep 22, 2010 23:19 Sakura commented on Il lavoro!
Grazie mille!Tessy san, Dario san! m(_ _)m
Sep 22, 2010 02:27 ディエゴ commented on Mr.Children
この歌は本当にきれいだな!!
Sep 21, 2010 22:37 made 10 corrections for Il lavoro!
頑張ってね^^
Sep 21, 2010 19:27 Sakura commented on Mr.Children
Grazie ディエゴさん! *^^*
Sep 21, 2010 19:25 Sakura commented on Il albero del avocado アボカドの木。
Grazie tante ディエゴさん! Ho capito "portare a compimento". Vorrei usare questa frase in caso adatto! ^^
Sep 21, 2010 01:38 ディエゴ commented on Il albero del avocado アボカドの木。
In genere si può dire: portare a compimento, ma non si usa con gli esami... Si può usare con delle azioni, di solito di una certa rileva...