Lo oí por casualidad
Este semestre tomo una clase del alemán y a veces es necesario ir al centro de idiomas para hablar con un tutor. Anoche yo estaba haciendo mi tarea allí cuando oí algo interesante por casualidad. Una estudiante preguntó al tutor de español, "¿Cómo se dice 'She practices swimming' en español?". Y el tutor le contestó, "No es posible. Tienes que decir, 'A ella le gusta nadar.' No puedes decir 'practices swimming' en español". Bueno, no soy gran maestra de español, obviamente, pero ¿no se puede decir 'Ella practica la natación'? ¿Esto no es correcto? Quizá debería hacer dicho algo. Ach schade! ¿Qué opináis?
Espero que pueda escribir más en Lang-8 este semestre, en español y alemán también. Pero creo que escribir una entrada en alemán parecería un poco extraño... ¡siempre escribo aquí en español! En realidad, tengo muchas historias para contaros... No he escrito de mi "acosador", ¿verdad? Jaja, quizá escribiré algo esta semana.
Espero que pueda escribir más en Lang-8 este semestre, en español y alemán también. Pero creo que escribir una entrada en alemán parecería un poco extraño... ¡siempre escribo aquí en español! En realidad, tengo muchas historias para contaros... No he escrito de mi "acosador", ¿verdad? Jaja, quizá escribiré algo esta semana.
- 13
- 11
- 2
Journals Statistics
| Total | 321 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Descanse en paz, Robin Gibb (4) |
| Las hijas de la revolución estadounidense (8) |
| La longitud de pelo (8) |
| ¿Qué estáis leyendo? (10) |
| Lo oí por casualidad (13) |
Latest comments
| May 24th DaniLopez |
| Apr 30th carpediem |
| Apr 29th jdinunci |
| Apr 17th 覇弥江瑠 (ハビエル) |
| Apr 17th Carlos |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (2) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - November (3) |
| - September (2) |
| - August (1) |
| - July (4) |
| - June (2) |
| - May (3) |
| - April (2) |
| - March (6) |
| - February (8) |
| - January (12) |
| 2010 |
| - December (11) |
| - November (12) |
| - October (12) |
| - September (19) |
| - August (11) |
| - July (20) |
| - June (22) |
| - May (18) |
| - April (17) |
| - March (19) |
| - February (21) |
| - January (20) |
| 2009 |
| - December (15) |
| - November (24) |
| - October (28) |
| - September (4) |

Quizá debí haber dicho algo.
Wie lange studierst Du Deutsch? Nur ein paar Monate?
Hast Du es vorher studiert? << jeje, ahí tienes una corta práctica de alemán.
El tutor ese hubiera dicho además: "no se puede decir 'ella practica alemán'. Hay que decir 'a ella le gusta el alemán'" JAJAJA.
practicar y gustar son dos verbos muy diferentes (practice X like; ueben X gefallen) JAJAJA. Qué profe tan extraño, nicht wahr? :)
Ya ves, me has puesto el cerebro en una onda de pensar en alemán.
:D
Lo oí por casualidad
Este semestre tomo una clase del alemán y a veces es necesario ir al centro de idiomas para hablar con un tutor.<"tomo una clase" es completamente correcto. Sin embargo aquí solemos decir "doy clase" o "tengo clase"... claro que "doy" se presta a confusión porque nunca sabemos si es que doy yo la clase o si me la dan a mi. Pero yo nunca digo "tomo un clase" sino "doy clase" (aunque me la dan a mi), o "tengo clase">
Anoche yo estaba haciendo mi tarea allí cuando oí algo interesante por casualidad.
Una estudiante preguntó al tutor de español, "¿Cómo se dice 'She practices swimming' en español?".
Y el tutor le contestó, "No es posible.
Tienes que decir, 'A ella le gusta nadar.' No puedes decir 'practices swimming' en español".
Bueno, no soy una gran maestra de español, obviamente, pero ¿no se puede decir 'Ella practica la natación'?
¿Esto no es correcto?
Quizá debería hacer dicho algo.
¿Qué opináis?
Espero que pueda escribir más en Lang-8 este semestre, en español y alemán también.
Pero creo que escribir una entrada en alemán parecería un poco extraño...
¡siempre escribo aquí en español!
En realidad, tengo muchas historias para contaros...
No he escrito de mi "acosador", ¿verdad?
Jaja, quizá escribiré algo esta semana.
Yo en tu situación tampoco habría dicho nada... sobre todo porque no sabes si el tutor de español también hace de tutor de alemán... mira que si se lo dices y te toca de tutor al siguiente semestre en tus clases de alemán... aquí diríamos entonces "¡tierra, trágame!"...
Cuánto tiempo sin verte, Hannah. Espero que te esté yendo bien en la universidad. :)