distortia is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with distortia!

Top_regist

最低…

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of distortia's latest journal entries Jul 19th 2008 01:51
のどと耳が痛いので、昨晩 医者に診てもらおうと思っていました。
午後6時の約束があったのに、30分前にクリニックに到着しました。
しかし、最後のバスに乗り遅れないように、医者に診てもらわず、午後7時45分に出ました。 医者さんが午後6時45分までクリニックに来なかったし、他の患者さんは4人いたし、やっぱり最低でした。
バスを降りると、涙を流しながら「Miami大嫌い!!」を叫びました。
でもルームメートと「Hot Fuzz」を見て晩御飯を食べて、少し元気づきました。

Because my throat and ear hurt, last night I thought I should go see a doctor.
Even though my appointment was at 6:00PM, I arrived at the clinic 30 minutes beforehand.
However, in order not to miss the last bus, I left at 7:45PM without seeing the doctor. The doctor did not even arrive at the clinic until 6:45PM, there were 4 other patients there, it was definitely the worst.
When I got off the bus, I screamed "I hate Miami!!" while crying.
But I watched "Hot Fuzz" and ate dinner with my roommate, and I felt slightly cheered up.
Jul 19th 2008 02:20 Sean

  • 午後6時の約束があったのに、30分前にクリニックに到着しました。
  • 午後6時の約束があったのに、30分前にクリニックに到着しました。(「午後6時に予約をしていましたが、30分前にクリニックに到着しました。」だと、より自然な表現だと思います)
Comment  

  • バスを降りると、涙を流しながら「Miami大嫌い!!」を叫びました。
  • バスを降りると、涙を流しながら「Miami大嫌い!!」叫びました。
Comment  
完璧ですね!すばらしいと思います。「医者に診てもらう」は、よく「見てもらう」と間違えてしまいますが、お見事です。引き続き、勉強を頑張って下さいね!

文中、以下のような表現だったら、より自然だと思います。
「6時45分になって、やっとお医者さんが診察に来ましたが、その時には他の患者さんが4人もいました。最後のバスに乗り遅れると困るので、結局お医者さんに診てもらわず、7時45分に出ました。」
Jul 19th 2008 09:36 ♥kimmy♥

  • しかし、最後のバスに乗り遅れないように、医者に診てもらわず、午後7時45分に出ました。
  • しかし、最後のバス(or 終バス)に乗り遅れないように、医者に診てもらわず、午後7時45分に出ました。
Comment  

  • 医者さんが午後6時45分までクリニックに来なかったし、他の患者さんは4人いたし、やっぱり最低でした。
  • 医者さんが午後6時45分までクリニックに来なかったし、他にも患者さん4人いたし、やっぱり最低でした。
Comment  

  • バスを降りると、涙を流しながら「Miami大嫌い!!」を叫びました。
  • バスを降りた時、涙を流しながら「Miami大嫌い!!」叫びました。
Comment  

  • でもルームメートと「Hot Fuzz」を見て晩御飯を食べて、少し元気づきました。
  • でもルームメートと「Hot Fuzz」を見て晩御飯を食べて、少し元気が出ました。
Comment  
初めまして♥

日本語上手だねぇ!
ブルーのところは、間違いじゃないんだけど、より自然になるように追加してみたものです。

もう、具合良くなった?
Aug 01st 2008 13:38 たこ

>涙を流しながら「Miami大嫌い!!」を叫びました。
haha

I was urged to watch "Hot Fuzz" by my friend. Was it a better remedy than medicals?

毎月一日(ついたち)は、映画の日です。だから今夜、「Hot Fuzz」を観に行くかもしれません。
distortia
1 entries
8 corrections made
55 corrected

Journals Statistics

Total

1

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month