재미있는 일본어 “부모님을 모르다”
일본말로 사랑니를 「親知らず(oya shirazu)」라고 해요.
“부모님을 모르다”라는 뜻이에요.
왜냐하면 사랑니는 제일 늦게 난 이인데 부모님을 모르는 이이에요.
그런데 한국말로 “사랑니”의 의미는 “사랑의 아픔”이에요?
面白い日本語「親知らず」
日本語で「사랑니」を「親知らず」と言います。
「親を知らない」という意味です。
なぜなら、親知らずは最も遅く生える歯なので、親を知らない歯です。
ところで、韓国語で「사랑니」の意味は、「愛の痛さ」ですか?
“부모님을 모르다”라는 뜻이에요.
왜냐하면 사랑니는 제일 늦게 난 이인데 부모님을 모르는 이이에요.
그런데 한국말로 “사랑니”의 의미는 “사랑의 아픔”이에요?
面白い日本語「親知らず」
日本語で「사랑니」を「親知らず」と言います。
「親を知らない」という意味です。
なぜなら、親知らずは最も遅く生える歯なので、親を知らない歯です。
ところで、韓国語で「사랑니」の意味は、「愛の痛さ」ですか?
- 21
- 8
- 1
Journals Statistics
| Total | 141 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 나하에서 개똥벌레 관찰 (4) |
| Kpop만 부르는 Karaoke 모임이 (3) |
| ‘스승의 날’ 유래와 과제 2 (2) |
| ‘스승의 날’ 유래와 과제 1 (3) |
| 시의 명명권을 팝니다. 2 (1) |
Latest comments
| May 27th [Kr]NavySergeant |
| May 26th zedoul |
| Feb 22nd Euvin(ゆびん) |
| Feb 20th Yeeeeeun |
| Feb 20th Yeeeeeun |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (2) |
| - April (5) |
| - February (3) |
| - January (1) |
| 2011 |
| - December (3) |
| - November (6) |
| - June (1) |
| - May (1) |
| - March (4) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (3) |
| - July (1) |
| - June (6) |
| - May (10) |
| - April (11) |
| - March (12) |
| - February (12) |
| - January (13) |
| 2009 |
| - December (13) |
| - November (24) |
| - October (5) |

왜냐하면 사랑니는 제일 늦게 난 이인데 부모님을 모르는 이예요.
사랑니는 첫사랑을 할 무렵, 그러니까 사춘기쯤에 난다고 해서 그런 이름이 붙게 된 걸로 알고 있어요.
예상하신 대로 '사랑의 아픔'이 맞습니다.
사랑니 입 속의 뒤쪽 맨 구석에 나는 작은 어금니. 사랑니는 대게 다른 어금니가 다 난 뒤 , 성년기에 새로 나는 것이 일반적이다. 따라서 이 시기에는 사람마다 이성에 대한 호기심이 많을 때며 특히 새로 어금니가 날 때 마치 첫사랑을 앓듯이 몹시 아프다고 하여 사랑니라는 명칭이 붙게 되었다고 합니다