가정내 이혼

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of satoshi's latest journal entries Jan 13th 2012 16:55 재미있는일본어
일본에는 “가정내 이혼”이라는 말이 있어요. 법률적으로 결혼하고 있어도 가정내에서 이혼한 상태이에요.가족을 위해 이혼하지 않아도 실제적인 부부관계가 없어요. ㅠㅜ

家庭内離婚
日本には、「家庭内離婚」という言葉があります。法律的には結婚していても、家庭内では離婚した状態です。家族のため離婚しなくても、実際の夫婦関係はありません(泣)
Jan 13th 2012 17:06 jinsol

  • 법률적으로 결혼하고 있어도 가정내에서 이혼한 상태이에요.가족을 위해 이혼하지 않아도 실제적인 부부관계가 없어요.
  • 법률적으로 결혼하고 있어도 가정내에서 이혼한 상태이에요. 가족을 위해 이혼하아도았지만, 실제적인 부부관계가 없어요.

 
^^
Jan 26th 2012 19:42 tree

  • 법률적으로 결혼하고 있어도 가정내에서 이혼한 상태이에요.가족을 위해 이혼하지 않아도 실제적인 부부관계가 없어요.
  • 법률적으로 결혼한 상태이지만, 가정내에서 이혼한 상태이에요.가족을 위해 이혼하지 않아도 실제적인 부부관계가 없어요.

 
한국에서는 결혼에 대해 결혼하고 그 상태를 유지하고 있어도 진행형으로 표현하지 않습니다. 보통 '결혼했어요'라고 과거형으로 표현하는 경우가 많습니다.
Satoshi씨의 문장에서도 '결혼하고 있다'라고 진행형으로 표현이 되었지만, 제 생각에는 진행형은 어울리지 않는 것 같아요.

일본에서는 결혼을 유지 하고 있는 상태에 대해 진행형으로 쓰나요?
Jan 27th 2012 05:59 satoshi
添削、ありがとうございます。勉強になりました。

日本語で「結婚しています」だと、現在「結婚している状態」です。「結婚しました」だと、過去に「結婚した」という意味で、1)現在も結婚している 2)過去は結婚していたが、今はしていない この2つの場合が考えられます。
Jan 27th 2012 13:05 tree
詳しい、ご説明ありがとうございます。
勉強になりました。
satoshi
  • Japanese
  • Korean, Other language

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month