‘수능’ 한국의 입시

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of satoshi's latest journal entries Nov 19th 2010 22:26 한국
‘수능’ 한국의 입시
한국에서 어제는 ‘수능’이었어요.
일본에서도 뉴스로 방송되고 있어요.
한국의 입시는 일본보다 심해요.
소녀시대의 응원 메시지도 잇어요^^.

「修能」韓国の入試
韓国で、昨日は「修能」でした。
日本でもニュースで放送されました。
韓国の入試は、日本よりも大変です。
少女時代の応援メッセージもあります。










Nov 19th 2010 22:52 asterisk

  • 한국에서 어제는 ‘수능’이었어요.
  • 한국에서 어제는 ‘수능’이 치뤄졌어요.

 

  • 일본에서도 뉴스로 방송되고 있어요.
  • 일본에서도 뉴스로 방송되었어요. (放送されました는 과거형이니까 '되고 있다'는 현재진행형보다 '되었다'는 과거형이 더 좋겠네요.)

 

  • 한국의 입시는 일본보다 심해요.
  • 한국의 입시는 일본보다 힘들어요(어려워요).('大変'이라는 의미를 전달하려면 힘들다 혹은 어렵다는 표현이 더 좋을것 같아요.)

 

  • 소녀시대의 응원 메시지도 잇어요^^.
  • 소녀시대의 응원 메시지도 있어요^^.

 
제 동생도 어제 수능을 봤어요. 저도 예전 기억이 새록새록 났어요. 수능은 한국사람이 처음 치르는 가장 큰 시험인것 같네요.^^
Nov 20th 2010 00:22 쯔키

  • 일본에서도 뉴스로 방송되고 있어요.
  • 일본에서도 뉴스로 방송되었어요.(되고 있어요는 진행형이에요.그러니 -었.과거형을 사용하는게 좋을것같아요)

 

  • 한국의 입시는 일본보다 심해요.
  • 한국의 입시는 일본보다 심해요.('힘들어요.어려워요,심각해요' 도 자연스럽고 '심해요'라는 표현도 의미는 전달이 되요.)

 

  • 소녀시대의 응원 메시지도 잇어요^^.
  • 소녀시대의 응원 메시지도 어요^^.

 
satoshi님 정말 소녀시대 좋아하시나봐요~^^.뭔가 저도 일본가수를 좋아하는 팬이지만 좀 색다르다고 할까..그렇거든요.
그리고 일본에 뉴스나온 영상도 잘 보았습니다~.
일본,중국,한국이 입시 열풍이 심하다고 알고있었는데 일본보다 한국이 더 심하다니... 일본의 학생들이 부러워지네요.ㅠㅠㅠ/
Nov 20th 2010 08:46 hasu

  • 한국에서 어제는 ‘수능’이었어요.
  • 한국에서 어제는 ‘수능’이었어요.

 

  • 일본에서도 뉴스로 방송되고 있어요.
  • 일본에서도 뉴스로 방송되어요.

 

  • 한국의 입시는 일본보다 심해요.
  • 한국의 입시는 일본보다 심한 것 같아요.

 

  • 소녀시대의 응원 메시지도 잇어요^^.
  • 소녀시대의 응원 메시지도 어요^^.

 
Nov 20th 2010 12:13 한메(Hanme)

수능추위라고 수능 치는 날만 되면 엄청 춥다죠ㅎㅎ
Nov 26th 2010 10:19 an

제 사촌 동생도 올해 수능을 봐서 제가 초코렛과 찹쌀떡을 사다줬어요.
결과가 좋아야 할텐데~
일본에서도 곧 있으면 보겠네요.. 일본 학생들도 힘냈으면 좋겠어요.
Nov 26th 2010 22:36 Yeeeeeun

한국에서는 대학이 거의 필수니까, 수능도
그만큼 중요한 것 같아요. ^^ 저도 이번에
수능을 봤는데, 영상에 나오는 것처럼 열성적인
응원은 아니였어요.;; 후배들이 열심히 응원해주니까
고맙기도 하면서 살짝 창피해서 마구 뛰어갔다는...^^;;

참고로, 올해 수능은 사상 최대로 71만명이 응시했답니다.
올해는 고3 학생 수도 많고, 내년부터 수능이 바뀌기 때문에
마지막으로 응시한 졸업생들도 많아서 대학가기 정말 힘드네요.ㅠㅠ
satoshi
  • Japanese
  • Korean, Other language

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month