Синий Экзорцист
青のエクソシスト
Синий Экзорцист
昨日は久々に暑かった。
Вчера было жарко через длительное время .
出かける予定だったけどあまり暑いのでやめました。
Вчера я планировал выйти на улицу, но я не осуществал, потому что слишком жарко.
ネットで青のエクソシストのロシア語版を見てました。
вместо Посмотрил на русскую синий Экзорцист
音声は日本語で字幕はロシア語。面白いね、これは。
Японский голос и русские субтитры.Это смешно.
FANDUBの吹き替え版も見てみましたが、さすがにこっちは分からないね。
Я также видел FUNDUB синий Экзорцист,но я не могу понимать.
そうそう、CMのナレーションまで吹き替えてたのは思わず笑ってしまいました。必要ないよね。
Ох, я смеялся, когда я слышу, что повествование CM также переведены.Как вы думаете, не нужно?
Синий Экзорцист
昨日は久々に暑かった。
Вчера было жарко через длительное время .
出かける予定だったけどあまり暑いのでやめました。
Вчера я планировал выйти на улицу, но я не осуществал, потому что слишком жарко.
ネットで青のエクソシストのロシア語版を見てました。
вместо Посмотрил на русскую синий Экзорцист
音声は日本語で字幕はロシア語。面白いね、これは。
Японский голос и русские субтитры.Это смешно.
FANDUBの吹き替え版も見てみましたが、さすがにこっちは分からないね。
Я также видел FUNDUB синий Экзорцист,но я не могу понимать.
そうそう、CMのナレーションまで吹き替えてたのは思わず笑ってしまいました。必要ないよね。
Ох, я смеялся, когда я слышу, что повествование CM также переведены.Как вы думаете, не нужно?
- 22
- 5
- 4
Journals Statistics
| Total | 75 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| кольцеобразное затмение (3) |
| 日环食 (3) |
| 《多部未華子》是《忍者》吗? (3) |
| 便当 (2) |
| 为什么《イカ》是花枝吗? (4) |
Latest comments
| May 21st 某仙女 |
| May 02nd トラ |
| Apr 25th peiwei |
| Apr 24th olive |
| Apr 22nd こおり |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (3) |
| - April (5) |
| - March (2) |
| - January (1) |
| 2011 |
| - December (5) |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (17) |
| - August (23) |
| 2009 |
| - April (3) |
| 2008 |
| - October (2) |
| - September (11) |

Вчера было жарко через длительное время жара стояла довольно долго. (не совсем понимаю это предложение...)
Вчера я планировал выйти на улицу, но я не стал передумал, потому что было слишком жарко.
Вместо этого я посмотрел на русскую синий Экзорцист "Синего Экзорциста" в русском переводе.
Японский голос и русские субтитры. Это было смешно.
Я также видел FUNDUB синий Экзорцист смотрел Экзорциста с фандабом, но я не могу понимать не смог его понять.
Ох как я смеялся, когда я слышу услышал, что повествование CM также тоже перевели! Как вы думаете, не нужно стоит ли это смотреть?
Под "СМ" вы имеете в виду "Сейлор-Мун"? Здесь всё не так плохо. Перевод, правда нельзя назвать точным. Но поскольку это аниме показывали по телевизору, то озвучку делали многоголосую и более профессиональную, чем могли бы сделать фанаты.
Извините. CM средств коммерческих сообщений.
Вчера было жарко через длительное время . после долгого перерыва было опять жарко. (может Вы это хотели сказать?)
Вчера я планировал хотел выйти на улицу, но я передумал не осуществал, потому что было слишком жарко. (глагол планировать, лучше использовать для более редких событий, например поход к парикмахеру или к дантисту )
Кстати, в СМ как правило вписывают ники тех кто делал перевод, что там говорят в оригинале мало кого волнует :)
Вчера я планировал прогуляться, но передумал, потому что было жарко.
Например наши ребята очень хорошо перевели Нодаме Кантабиле - и еще они добавили в субтитры немного креатива, когда переводили японские застольные песни. Они написали слова русских застольных песен - было очень приятно и смешно. По этим субтитрам учить язык - очень интересно, потому что там живой и натуральный русский.
Лично я гораздо больше претензий имею к официальным английским субтитрам, которые вообще непонятно кто пишет, но они очень часто просто ужасные.
Вчера после долгого перерыва снова (\опять) было жарко.
(Вчера) хотел пойти на улицу, но не пошел, потому что было слишком жарко.
(Вместо этого) по интернету (ネットで ) посмотрел русскую версию "Синего Экзорциста"
Японский голос и русские субтитры. Это смешно. Интересно (Забавно, [funny]).