Catharsix
Last login: More than 3 days ago
- Native language
- English
- Learning
- Japanese
Points:
11
Entries Written
11
Corrections Made
9
Friends
0
Good Points
Below is the text of the introduction/stage directions of the play I am translating. In addition to the parts I have translated, I have a...
こんばんは!前の手伝いほんとうにありがとうございました!出来るだけ頑張って翻訳してみていますが、分からない言葉や文がまだ多いです。皆さん、手伝っていただけないでしょうか?
さて、紛らわしい部分は以下書いておきましたが、大まかなアイデアを聞かせてくれたら、非常に助かりま...
この文は、分かるところも、分からないところもありますが、全部がはっきり分かりません。では、1974年の唐十郎の「夜叉綺想」という演劇の原文です。よかったら、英語の翻訳に関するあなたの考えを開かせてくれませんか?大まかなアイデアを提供してくれたら、本当に助かります。 文章を考...
お返事ありがとうございます!この文は、分かるところも、分からないところもありますが、全部がはっきり分かりません。では、1974年の唐十郎の「夜叉綺想」という演劇の原文です。よかったら、英語の翻訳に関するあなたの考えを開かせてくれませんか?大まかなアイデアを提供してくれたら、...
Jun 21st 2010 11:41
翻訳 演劇
今私は七十年代の前衛演劇を翻訳おやっていますが、大変難しい。特に話し言葉、日常会話の話し方はわかりにくいです。よろしかったら、Lang-8のユーザーにこの詳細について助けを求めてよろしいですか?
よろしかったら、難しい分を載せます。よろしくお願いします!
カタル...