시제인"에서"인가?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of desertrose's latest journal entries May 01st 2011 11:49
어저께 호텔에서 몇 시에 출발했지요?

예문 중에 "에서"가 쓰이고 있는데요

저한테는 뭔가 이해하기 어려워요

그냥 "호텔을" 저럼 쓰면 안 될까요?

꼭 저럽게 써야해요?

"시제의 에서" 라서 그런 거예요?
May 01st 2011 18:09 Jae

'~에서'는 시제를 나타내는 것이 아니고 앞말이 일어나고 있는 장소, 출처 또는 출발점을 나타내도록 자격을 부여하는 격 조사라고 합니다.

예문을 다시보면, "어저께 호텔에서 몇 시에 출발했지요?"

"출발"이란 동작을 어디서 했는지(동작의 출처)를 나타내주기 위해 "호텔"이라는 단어 뒤에 "~에서"가 쓰였어요.

'에서', '을' 둘 다 비슷한 용도로 쓰일 수 있습니다만, 지금 문장 안에는 이미 "출발"이라는 단어가 있습니다. "출발"이 어떤 장소를 떠나는 의미로 쓰일 때는 "~에서"와 보통 같이 쓰입니다. "~을"은 보통 "떠나다"란 동사와 쓰입니다.

도움이 됐으면 좋겠네요~
May 01st 2011 18:51 spia3
물론, 한국어가 어려운 언어기는 하죠, 규칙보다는 불규칙적인 것들이 더 많으니까요. '에서'라는 말은 위 코멘트에서도 설명했듯이, 동작의 출처를 알려주는 조사랍니다.

예) 은행에서 곧장 집으로 가다
교토에서 한국행 비행기를 타다.

은행을 가다.
교토를(을) 가다.

조금 다르죠. ^^;; 이렇게 쓰인답니다. 저도 외국어를 계속 배우는 입장에서 어떤 조사를 문법적으로 배워서 이해하는 방법보다는 예문을 계속읽어보시면서 느낌을 이해하는 것이 더 빠르게 이해하는 방법이라고 생각합니다.

어린아이들이 언어를 배우듯이 언어를 배우게 되면, 스폰지 처럼 빠르게 늘것이라고 생각됩니다. 언어는 의사를 표현하기 위해서 느낌으로 이해한다고.. 어렵네요^^;;; 그럼!!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month