HITTのライブと質問

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Naa-chan's latest journal entries Nov 15th 2010 07:26

十一月の十二日はHITTのライブに行きました!これは本当に素晴らしかった!
来週は全ての段を書きます。今は質問があります。
ライブの後でサイン会期(autograph-session)がありました。HITTさんはサインを書いていました時私は「このコンサトは、私の人生で一番です」("This concert is the best of my live")を言いました。
これは正確ですか?(Is this right?)
私は知りたいです!
Nov 15th 2010 15:18 Germanking

  • 来週は全ての段を書きます。
  • What is "段"?

 

  • 今は質問があります。
  • 質問があります。(今 dose not become "Subject")

 

  • HITTさんはサインを書いていました時私は「このコンサトは、私の人生で一番です」("This concert is the best of my live")を言いました。
  • HITTさんがサインを書いていたとき、私は「このコンサートは、私の人生で一番です」と言いました。

 
勉強がんばってねぇ^^
Nov 15th 2010 16:06 Naa-chan

Germanking, thank you)))

>> What is "段"?
I mean "report"

So, what about 「このコンサトは、私の人生で一番です」 - is it right? ^^"
Nov 15th 2010 16:48 nogcci

  • 来週は全ての段を書きます。
  • 来週はライブについての報告を全部書きます。

 

  • 今は質問があります。
  • 今は、ひとつ質問があります。

 

  • ライブの後でサイン会期(autograph-session)がありました。
  • ライブの後でサイン会(autograph-session)がありました。

 
「このコンサートは、私の人生で一番です」で正しいです。
Nov 15th 2010 17:30 Naa-chan

nogcci, arigatou gozaimasu~!
I'm so happy that it's right, I so worried about it))))

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month