最近
日本語の壁にぶつかってしまって、今までの数ヶ月間勉強へのモチベーションをなくしたみたいな感じだった。
The past couple of months up until now it was as if I had run into a wall with Japanese and lost all motivation to study.
でも、今週その勉強への情熱を再び獲得できたと思う。
However, I believe I've regained my passion towards studying this week.
あまりに知恵のある人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
As a very wise person once advised, I am taking a trial and error approach towards studying.
例えば、日本人の友達と話したら、100%正しいかどうかにも関わらず、恥ずかしくなく言いたいことを伝えてみる。
For example, whenever I talk to a Japanese friend of mine I simply try and convey what I want to say without worrying whether it's 100% correct.
そうすると、言ったことが合っているか確かめるために、その人の反応から判断して習うようにする。
Once I do this, I observe that persons reaction in order to judge whether or not what I said was correct.
The past couple of months up until now it was as if I had run into a wall with Japanese and lost all motivation to study.
でも、今週その勉強への情熱を再び獲得できたと思う。
However, I believe I've regained my passion towards studying this week.
あまりに知恵のある人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
As a very wise person once advised, I am taking a trial and error approach towards studying.
例えば、日本人の友達と話したら、100%正しいかどうかにも関わらず、恥ずかしくなく言いたいことを伝えてみる。
For example, whenever I talk to a Japanese friend of mine I simply try and convey what I want to say without worrying whether it's 100% correct.
そうすると、言ったことが合っているか確かめるために、その人の反応から判断して習うようにする。
Once I do this, I observe that persons reaction in order to judge whether or not what I said was correct.
- 31
- 2
- 5
Journals Statistics
| Total | 54 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 手術の変更 (8) |
| ちょっと質問です! (14) |
| 友達へのメール (10) |
| 隣のリス (14) |
| 2つの新しい日記の書き方 (10) |
Latest comments
| May 18th mayumi |
| May 18th くろモモ |
| May 18th musuna |
| May 18th Yumie |
| May 12th kukimoto |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (5) |
| - April (4) |
| - March (4) |
| - February (4) |
| - January (4) |
| 2011 |
| - December (6) |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (1) |
| 2010 |
| - September (1) |
| - June (1) |
| 2009 |
| - November (2) |
| - September (2) |
| - August (1) |
| - July (2) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (4) |
| - March (2) |
| 2008 |
| - September (3) |
| - August (1) |
| - July (1) |

とても知恵のある人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
日本語の壁にぶつかってしまって、今までの数ヶ月間勉強へのモチベーションをなくしたみたいな感じだった。日本語の壁にぶつかり、今までの数ヶ月間勉強へのモチベーションをなくしたみたいな感じだった。
でも、今週その勉強への情熱を再び獲得できたと思う。でも、今週その勉強への情熱を再び回復できたと思う。
あまりに知恵のある人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。とても知恵のある人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
回数を重ねれば、ほとんど日常生活に問題ないのでは!?
日本語の壁にぶつかってしまって、今までの数ヶ月間分の勉強へのモチベーションをなくしたみたいな感じだった。
でも、今週その勉強へのやる気を取り戻すことができたと思う。
例えば、日本人の友達と話したら、100%正しいかどうかは気にせずに、恥ずかしがらず、言いたいことを伝えてみる。
そうすることによって、相手の反応をみて、自分の言ったことが正しいかどうかを判断できる。
日本語の壁にぶつかってしまって、今までのこの数ヶ月間勉強へのモチベーションをなくしたみたいな感じだった。
でも、今週から、また(その)勉強への情熱を再び獲得取り戻すことができたと思う。
あまりに知恵のある人よくできる人に勧めてもらった通り、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
例えば、日本人の友達と話したら、100%正しいかどうかにも関わらず、恥ずかしがらずにくなく言いたいことを伝えてみる。
そうするとそして、言ったことが合っているか確かめるために、その人の反応から判断して習うようにするすることで習うことができる。
でも、今週その勉強への情熱を取り戻せたと思う。
とても賢い人に勧められたように、試行錯誤しながら、勉強するようにしている。
例えば、日本人の友達と話したら、100%正しいかどうか心配せずに、言いたいことを伝えようとする。
そうすると、言ったことが正しいかどうか確かめるには相手の反応を見ればよいのだ。
また情熱を取り戻せてよかった!
ひとつ乗り越えたかと思ったら、しばらくしたらまた次の壁があって、それがどんどん続いていく…。
私は語学の勉強は、ローラースケートをはいてゆるい坂道を登っていくようなものだと思っています。止まると後ろに下がるし、時には必死でダッシュしてもう少し平らなところまでのぼっていかないといけなかったり。だけどひとつ言えるのは、「止まらないで進んでいこう」ということです。少しずつでいいから、前に進めるようにお互い頑張りましょう!