commented on
"Iltalainen"... "Iltainen" is the correct derivation, but it depends on the context whether you should use that or the genitive form "illa...
commented on
"Jos minulla ei olisi ... I agree with Timothy. In English, you would naturally say "If I Had No Love", because you can't use the conditional in if-clauses.
commented on
はとが? There is no specific rule for when がis used. It's not interchangeable with は, because there are times when you have to use はand times whe...
made 5 corrections for
寿司! You done good. :D
By the way, did you write the English part in accordance with the Japanese part by any chance?
Don't be afraid to w...
made 5 corrections for
はとが? わたしも、理論的に説明することができません。
pesutaroさんの挙げたサイトに比べて、少し難しいですが、参考に挙げておきます。
第20回 「は」と「が」は、どう違う?
http://blog.goo.ne.jp/shugohairanai/e/89f68f56...
made 1 corrections for
はとが? こんにちは。はじめまして。
この日記を見て考えてみましたが、「は」と「が」の違いを説明するのは難しいと気づきました。。
そこでネット検索してみました。下記サイトは参考になると思います。
http://www.pantomime.org/nihongo-tusin/no...
made 2 corrections for
Ensimmäinen suomalainen vie... Google translator is mainly a joke. But it can be useful if there are words you need to know. (Only for words, don't trust it's grammar. ...
made 5 corrections for
Ensimmäinen suomalainen vie... "Aikoa tehdä jotain" is used when you're going to do some action intentionally. Aging up is something that happens even if you ...
commented on
こんにちわ! はじめまして★
私の日記にコメントと添削ありがとう♪
一緒に、日本語と英語を勉強しましょう♪
Nice to meet you.
thank you for your comments to my diary.
Let's study English an...
commented on
こんにちわ! Thanks for correcting! And for making me understand something I was confused about using Rosetta Stone. o.O lol. That would explain why I...
"Iltainen" is the correct derivation, but it depends on the context whether you should use that or the genitive form "illa...
Suomalainen means "Finnish" (A person from Finland) Ilta means "Night", but -lainen doesnt work with it. Im not s...
I agree with Timothy. In English, you would naturally say "If I Had No Love", because you can't use the conditional in if-clauses.
For more about conditional, have a look at http://en.wikibooks.org/wiki/Finnish/Grammar-Conditional
There is no specific rule for when がis used. It's not interchangeable with は, because there are times when you have to use はand times whe...
You done good. :D By the way, did you write the English part in accordance with the Japanese part by any chance? Don't be afraid to w...
お寿司、おいしいですよねー。 We usually say "お寿司", instead of just "寿司".
感覚的に、強調したいときは「が」、普通のときは「は」、だと思います。 I think when you want to emphasize word, you can use "が" and when you don"t have to,yo...
わたしも、理論的に説明することができません。 pesutaroさんの挙げたサイトに比べて、少し難しいですが、参考に挙げておきます。 第20回 「は」と「が」は、どう違う? http://blog.goo.ne.jp/shugohairanai/e/89f68f56...
こんにちは。はじめまして。 この日記を見て考えてみましたが、「は」と「が」の違いを説明するのは難しいと気づきました。。 そこでネット検索してみました。下記サイトは参考になると思います。 http://www.pantomime.org/nihongo-tusin/no...
Google translator is mainly a joke. But it can be useful if there are words you need to know. (Only for words, don't trust it's grammar. ...
"Aikoa tehdä jotain" is used when you're going to do some action intentionally. Aging up is something that happens even if you ...
はじめまして★ 私の日記にコメントと添削ありがとう♪ 一緒に、日本語と英語を勉強しましょう♪ Nice to meet you. thank you for your comments to my diary. Let's study English an...
こんにちは、Shawnaさん! 日本語の勉強頑張ってくださいね!! 応援してます!
good
Thanks for correcting! And for making me understand something I was confused about using Rosetta Stone. o.O lol. That would explain why I...
はじめまして! Hi, I'm learning Japanese too :] Good luck with everything!! As for konnichiwa, wa is a particle, written as ha.