超ポッキーの日

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Haruka's latest journal entries Nov 12th 2011 20:52
昨日は日本でのポッキーの日でしたよね。
2011年珍しいなので、ちょうど2011.11.11だから、超ポッキーの日と呼ばれていますよね。
何ですか。まさか見た通り数字が細ってポッキーの棒と似てるからですか。
面白いですね。
最初は誰に呼ばれていましたか。グリコーの社員ですか、販売員ですか。
流行ったら、無料の広告になりましたよね。
中国で、「光棍节」と呼ばれています。「光棍」というのは、独身という意味です。数字の形は寂しい人と似てるからかな。近年に遡ると流行ってくると思います。気づいてないうちに、みんな知ってるようになりました。

インタネットを調べると、以下のように出できました(http://www.glico.co.jp/info/kinenbi/1111.htm)。


江崎グリコは11月11日を「ポッキー&プリッツの日」と定め、日本記念日協会(加瀬清志代表)の認定を受けました。

ポッキーとプリッツは、スティック状菓子の代表的な存在。その形が数字の“1”に似ていることから平成11年11月11日の“1”が6個並ぶおめでたい日にスタートしました。

なるほどな!

Nov 12th 2011 21:17 Ryouichi

  • 2011年珍しい名ので、ちょうど2011.11.11だから、超ポッキーの日と呼ばれていますよね。
  • 2011年珍しい名ので、しかもちょうど2011.11.11だから、超ポッキーの日と呼ばれていますよね。

 

  • まさか見た通り数字が細ってポッキーの棒と似てるからですか。
  • まさか見た通り数字が細てポッキーの棒と似てるからですか。

 

  • 最初は誰に呼ばれていましたか。
  • 最初ましたか。

 

  • 流行ったら、無料の広告になりましたよね。
  • 流行ったら、無料の広告になりまよね。

 

  • 中国で、「光棍节」と呼ばれています。
  • 中国で、「光棍节」と呼ばれています。

 
我是光棍儿。
对我来说,11月11号是平凡的一天^^

我想把“1”换成“2”。
2022年2月22日…。
那时,我想和谁一起祝2月22号的一天(笑)

Nov 12th 2011 21:22 Haruka
好多2啊 哈哈 good luck!
Nov 12th 2011 22:46 hao-SK

  • 2011年珍しいなので、ちょうど2011.11.11だから、超ポッキーの日と呼ばれていますよね。
  • 2011年珍しいことに、ちょうど2011.11.11だから、超ポッキーの日と呼ばれていますよね。

 

  • 何ですか。
  • 何故ですか。

 

  • グリコーの社員ですか、販売員ですか。
  • グリコの社員ですか、販売員ですか。

 

  • 近年に遡ると流行ってくると思います。
  • ここ数年で流行ってきたと思います。

 

  • 気づいてないうちに、みんな知ってるようになりました。
  • 気づかない or 知らない うちに、みんな知ってるようになりました。

 

  • インタネットを調べると、以下のように出できました(http://www.glico.co.jp/info/kinenbi/1111.htm)。
  • インタネットを調べると、以下のように出きました(http://www.glico.co.jp/info/kinenbi/1111.htm)。

 
「超ポッキーの日」だったんですか。気づきませんでした...

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month