El verbo "tardar"

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ringer3333's latest journal entries Jan 07th 2010 05:44
Hola a todos desde Gringolandia =)

Quiero dominar el verbo "tardar", así que voy a tratar de escribir unas cuantas oraciones. Espero no "atorarme la carreta" (Es mexicana esta frase? ¡Espero que no! Lo que quiero decir en el inglés es que "I hope I don't choke."

Bueno, no quiero irme por las ramas. ¡Vámonos!

- HOW LONG DOES IT TAKE TO GET FROM HERE TO THE AIRPORT?

- ¿Cuánto se tarda en llegar de aquí al aeropuerto?

- HOW LONG DID IT TAKE YOU TO GET HERE?

¿Cuánto tardaste en llegar aquí?

- HOW LONG DID IT TAKE THE VIKINGS TO BUILD THEIR FAMOUS SHIPS?

- ¿Cuánto tardaron los vikingos en construir sus barcos famosos?

- DO YOU KNOW HOW LONG IT TAKES TO FINISH THIS EXAM?

- Sabes cuánto tiempo se tarda en terminar este examen?






Jan 07th 2010 06:10 Nekoi

  • Lo que quiero decir en el inglés es que "I hope I don't choke."
  • Lo que quiero decir en el inglés es que "I hope I don't choke."No conozco la expresión, porque soy española. En español de España se puede decir: "Espero que salga todo bien".

 

  • ¡Vámonos!
  • ¡Vámonos! ¡Vamos!

 

  • - ¿Cuánto tardaron los vikingos en construir sus barcos famosos?
  • - ¿Cuánto tardaron los vikingos en construir sus famosos barcos famosos?

 
La única corrección es el adjetivo que utilizaste. Cuando quieres usar un adjetivo que todo el mundo sabe que un nombre tiene, puedes usarlo delante del nombre:

Famosos barcos (porque es un hecho que los barcos vikingos son famosos) =/= Barcos famosos (nadie sabe que son famosos hasta que lo dices tú).

Tienes un español muy bueno :D

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month