Práctica

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ringer3333's latest journal entries Apr 28th 2010 08:36
Hola a todos.

Por alguna razón, tengo ganas de escribir en español. Estoy decidido a hablar este idioma con fluidez para el año 2012. Supongo que es hora de ponerme a trabajar. Quisiera practicar algunas de las frases que he aprendido durante los últimos días. Agradecería cualquier sugerencia o correción. Gracias por adelantado.

DARLE DE COMER
===============

- El dueño le dio de comer a su mascota a las nueve de la noche.

- Señor Gomez, necesitas enfocarte en darle de comer a tu familia. ¿Por qué estás de huelga?

CURA (PRIEST)
=============

- El cura le prometió a su seguidor que podía comunicarse con Dios.

REMEDO (IMITATION)
==================

No debes tomarte esa bebida. Es un mal remedo y no sabe bien.

ESTAR EN JUEGO (TO BE AT RISK)
=============================

Este gobierno es corrupto y tenemos que hacer algo. El futuro de nuestros niños está en juego.

POR LO QUE MÁS QUIERAS (Whatever you do)
=======================================

Gabriel, por lo que más quieras, no le digas a Maria lo que acabo de decirte. Del contrario, te voy a castigar.

TOQUE DE QUEDA (CURFEW)
=========================

Los niños del barrio se quejaron de que el toque de queda no fuera justo.

SACAR UNA MANCHA (TO GET A STAIN OUT)
=====================================

Tengo que sacar esta mancha porque se me derramó este jugo de naranja.

DEJAR A UN LADO
===============

Gabriel, no pienses en eso nunca más. El hecho está hecho y necesitas dejar eso a un lado.

RAYAR (TO BORDER ON SOMETHING)
================================

Esta nueva ley no es justa y para ser honesto, creo que raya en la maldad.
Apr 28th 2010 15:25 Serendipity

  • - Señor Gomez, necesitas enfocarte en darle de comer a tu familia.
  • - Señor Gómez, necesitas enfocarte en darle de comer a tu familia. (Darle no está mal, pero es más correcto decir "dar" en este caso)

 

  • - El cura le prometió a su seguidor que podía comunicarse con Dios.
  • - El cura le prometió a su seguidor que podría comunicarse con Dios.

 

  • REMEDO (IMITATION)
  • REMEDIO (IMITATION)

 

  • Es un mal remedo y no sabe bien.
  • Es un mal remedio y no sabe bien.

 

  • Del contrario, te voy a castigar.
  • De lo contrario, te voy a castigar. ("Del" es la contracción de "de el", con lo que en este caso no puedes decirlo)

 

  • Los niños del barrio se quejaron de que el toque de queda no fuera justo.
  • Los niños del barrio se quejaron de que el toque de queda no era justo.

 

  • Tengo que sacar esta mancha porque se me derramó este jugo de naranja.
  • Tengo que sacar esta mancha porque se me derramó este jugo/zumo de naranja.

 

  • El hecho está hecho y necesitas dejar eso a un lado.
  • Lo hecho, hecho está y necesitas dejar eso a un lado. (Así suena mejor)

 
Está muy bien, sólo unas pequeñas correciones :D

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month