日本語がむずかしいでも面白い
こんにちは。 皆さんはおげんきですか。
日本語がむずかしいでも面白い。
日本語のハードか挑戦。
でも私はもっと仕事をしようとする。
私の幸運を祈ってください、どうもありがとうございます。
Hello. How is everyone? (is everyone well?).
Japanese is difficult but interesting.
I try to work hard.
But i will try harder.
Please wish me luck. Thank you.
日本語がむずかしいでも面白い。
日本語のハードか挑戦。
でも私はもっと仕事をしようとする。
私の幸運を祈ってください、どうもありがとうございます。
Hello. How is everyone? (is everyone well?).
Japanese is difficult but interesting.
I try to work hard.
But i will try harder.
Please wish me luck. Thank you.
- 37
- 5
- 7
Journals Statistics
| Total | 23 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 実況プレイ。(Live play) (4) |
| Random (14) |
| 「たらとはず」練習 (7) |
| Japanese Bloodtypes 血液型 (17) |
| テレビと文法解釈 Television and Grammar analysis (6) |
Latest comments
| Apr 12th Haru |
| Nov 06th rinanir |
| Jul 31st KEN0405 |
| Jul 26th Seech |
| Jul 26th Shun |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - November (1) |
| - July (2) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - December (8) |
| - August (3) |
| - July (1) |
| - May (1) |
| - March (2) |

日本語はむずかしい、でも面白い
日本語はむずかしい、でも面白い。
日本語のハードか挑戦。頑張ろうと挑戦しています。
でも、私はもっと仕事をしようとする。頑張るつもりです。
がんばってください^^応援してます!
日本語はむずかしいけれど面白い
日本語はむずかしいけれど面白い。
でも私はもっとがんばります。
うまくいくように応援してください。どうもありがとうございます。
そして私もがんばります。
一緒にがんばりましょ;)
日本語はがむずかしい、でも面白い
皆さん、おげんきですか。
日本語に一生懸命に取り組みます。
でも私はもっと一生懸命に取り組んでいきます。
日本語はむずかしいでも面白い
皆さんはおげんきですか。
日本語はむずかしいでも面白い。
日本語に頑張って挑戦します。
でも私はもっと勉強しようと思います。
@ Terry, どうも。
@ Hiroo, I do not think many people like the country they were born in, or at least not as many as you would expect. I myself dislike the violence and behavior of Australia and it... lack of intelligence.
日本語がはむずかしいでもけど(こちらの方が自然です)面白い。
日本語のハードか挑戦。言いたいことがあってるかわかりませんが、I try to work hard.直訳;私はやってみる(=I try to work)、熱心に(=hard)。ニュアンスで訳;一生懸命頑張ります。(「私は」ない方が自然なので主語は省略しました)
でも私はもっと仕事勉強(「仕事」でも間違いではないが「勉強」の方が自然)をしようとする。思います。(ここでの「する」は客観的な表現。自分の意思を表すなら、「勉強をしようと思う」 or たんに「勉強をします」でok。
母国語以外の勉強は難しいよね。
日本語なんて、特に文法があいまいだから難しいと思う(笑)
お互いがんばろー^^。
でも私はもっと仕事をしようとする頑張ります/頑張って勉強します*’work' basically means '働く', but it's meaning change depending on each situation. If it is related to school, it is translated as '勉強する。.' e.g. I'm going to work hard to save money.(お金をためるために一生懸命働く.)/ He worked hard at school.(彼は学校で勉強に励んだ (=はげんだ)or 一生懸命勉強した。*will=~しようとする(close to 'trying to'/するつもりです(am going to/ show his "will") 。
Nice to meet you. I'm Michi. Of course, I'm Japanese man.
I think so. Japanese is so difficult.
But, English is very difficult for me.
Especially, speaking English is so.
However, I started English lesson.
If I can get to speak English a little more, I may teach you Japanese on the Skype in the near future.
Your Japanese level is already high.
So, you'll improve faster.
Keep it up!
I'll do my best.
See you
Michi
日本語がむずかしいでも面白い日本語は、難しいですが面白くもあります。日本語が、私には難しいのですが、(私の)興味は尽きません(=面白い)。
日本語のハードか挑戦。意味が取れませんでした。
私の幸運を祈ってください、どうもありがとうございます。私を陰ながら応援くださいね!宜しくお願いします。