kanji、漢字
These are some kanji words from corrections that I don’t know how to say. Please write out the hiragana, and possibly the meaning in English, for them. Thank you. =] I also used some of them in my writing, but I should’ve taken note of how to pronounce them...
共
内容
移住する
悪口
影響を与えた
感覚
感化
使われつ
頃
漠然
肝心な部分
実際
良く
全部 =すべて?
断定
悪化させた
決して
Which verbs use られる? From what I’ve observed, 教えるand 忘れるuses them… but I’m not sure.
When do you use が、けど、and でも?
Is “don’t know” 知れません or 知りません? …O_o
共
内容
移住する
悪口
影響を与えた
感覚
感化
使われつ
頃
漠然
肝心な部分
実際
良く
全部 =すべて?
断定
悪化させた
決して
Which verbs use られる? From what I’ve observed, 教えるand 忘れるuses them… but I’m not sure.
When do you use が、けど、and でも?
Is “don’t know” 知れません or 知りません? …O_o
- 31
- 5
- 1
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2010
- - August (3)
- - June (1)
- 2009
- - May (1)
- - January (6)
- 2008
- - November (2)
- - October (1)
- - September (1)
- - August (6)




共(きょう/とも) is not used alone, but the meaning of this kanji is together or common.
共に(ともに) means together.
共有(きょうゆう) means share.
内容(ないよう) means content.
移住する(いじゅうする) means immigrate or emigrate.
悪口(わるくち) means bad-mouth or name-calling.
影響を与えた(えいきょうをあたえた) means affect or make an impact.
与えた(あたえた) is the past tense of 与える(あたえる) which means "give".
This verb can be used 与えられる.
とりあえずここまで!
You can also use a dictionary.
http://dic.yahoo.co.jp/
Check the ”和英" radio button.
http://www.alc.co.jp/index.html
You can get a lot of sample sentences here.
ooh, wow, thanks :D!
I put them all in hiragana...meaning of them, please look for them by a dictionary, so that you will know the meaning of them.
>Which verbs use られる? From what I’ve observed, 教えるand 忘れるuses them… but I’m not sure.
We Japanese use passive voice so meny times, comparing English. I think that almost all verbs can use られるorれる.
>When do you use が、けど、and でも?
今日は寒いが(orけれど)、出かけた。Although it's cold today, I went out.
今日は寒い。でも(orけれど)、出かけた。It's cold today. However, I went out.
>Is “don’t know” 知れません or 知りません?
I don't know the girl. 私はその子を知りません。
The child might be a girl. その子は女の子かも知れません。
〜かも知れない means a possibility.
I hope it help you.
piratsukaさん
Thank you so much for the sites. dic.yahoo.co.jp helps a lot!! :D I think I'll learn a lot from that site if I work harder.
Rose_Gardenさん
Thank you for putting the kanji words into hiragana. I appreciate it very much! 漢字がよく分からない。 ^^;
kaoriさん
Yes, your comment helps a lot. I finally understand the difference of 知りません and 知れません. ^_^ どうもありがとう!