The writing skill is proportional to speaking skill.
Mr Smith corrected a lot of my journals in the park almost every day. I always forgot to write articles before nouns. The prural system was also disgusiting for me. You know, in Japanese we don't really use the article and prural systems. So understanding these English rules is almost impossible for us.
1個のりんごがある
There is "an" "apple."
沢山のりんごがある
There are many appole"s"
...In both Japanese sentences, りんご(apple) is the same form.
But in English, they are different..."apple" and "apples."
"Oh...man...why do I have to put "s" when the noun is prural...the word "many" is already enough to express that this noun is prural..." I thought miserably.
He also told me that I had a big problem about "L", "R" and "th" sounds. Every time his Severe corrections made me sad and miserable. However, I gradually realized that writing skill is proportional to speaking skill. If we can't make a sentence in our head, of course we can't say it properly. Many Japanese English learners don't realize this important fact. We can't study English in the same way as American kids because our way of thinking already consist of JAPANESE. Therefore I strongly believed that what I was doing was definitely right way to master English.
John the principal of my language school said to me that "if You hire an English tutor, please ask them to correct as many English sentences as you can." So every day I asked Smith to correct my stupid journals after the language school. I copied these sentences with his corrections and read them 3 times loudly before I slept in my room. I then wrote new journals with as many new English words and expressions as I could.
There were many lazy Japanese students. I hardly spoke to them at the language school. I met a Japanese man named Seiji. As far as I could see, only he was studying English very hard. He told me that Lang8 was very useful.
1個のりんごがある
There is "an" "apple."
沢山のりんごがある
There are many appole"s"
...In both Japanese sentences, りんご(apple) is the same form.
But in English, they are different..."apple" and "apples."
"Oh...man...why do I have to put "s" when the noun is prural...the word "many" is already enough to express that this noun is prural..." I thought miserably.
He also told me that I had a big problem about "L", "R" and "th" sounds. Every time his Severe corrections made me sad and miserable. However, I gradually realized that writing skill is proportional to speaking skill. If we can't make a sentence in our head, of course we can't say it properly. Many Japanese English learners don't realize this important fact. We can't study English in the same way as American kids because our way of thinking already consist of JAPANESE. Therefore I strongly believed that what I was doing was definitely right way to master English.
John the principal of my language school said to me that "if You hire an English tutor, please ask them to correct as many English sentences as you can." So every day I asked Smith to correct my stupid journals after the language school. I copied these sentences with his corrections and read them 3 times loudly before I slept in my room. I then wrote new journals with as many new English words and expressions as I could.
There were many lazy Japanese students. I hardly spoke to them at the language school. I met a Japanese man named Seiji. As far as I could see, only he was studying English very hard. He told me that Lang8 was very useful.
- 22
- 3
- 1
Journals Statistics
| Total | 555 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Do you often compare your life with others? (5) |
| The Adventure of Tin Tin. (3) |
| Vagavondo (6) |
| Dear Japanese younth. (2) |
| I have to do exactly the same thing that I studied English on Mandarin. (5) |
Latest comments
| 04:16 green |
| May 29th 覇弥江瑠 (ハビエル) |
| May 27th cola |
| May 27th green |
| May 26th 覇弥江瑠 (ハビエル) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (19) |
| - April (20) |
| - March (26) |
| - February (20) |
| - January (11) |
| 2011 |
| - December (7) |
| - November (5) |
| - October (1) |
| - September (2) |
| - August (20) |
| - July (25) |
| - June (14) |
| - May (16) |
| - April (15) |
| - March (18) |
| - February (15) |
| - January (17) |
| 2010 |
| - December (19) |
| - November (10) |
| - October (16) |
| - September (18) |
| - August (24) |
| - July (17) |
| - June (16) |
| - May (9) |
| - April (7) |
| - March (35) |
| - February (70) |
| - January (55) |
| 2009 |
| - December (3) |
| - November (2) |
| - October (3) |

Mr Smith corrected a lot of my journal entries in the park almost every day.
The plural system also disgusted me.
You know, in Japanese we don't really use articles or plurals.
There are many apple"s"
In both cases, the Japanese sentences would use/have りんご (apple) in the same form.
why do I have to put "s" when the noun is plural...
the word "many" is already enough to express that this noun is plural..." I thought miserably.
Every time his strict corrections made me sad and miserable.
We can't study English in the same way as American kids because our way of thinking already consists of JAPANESE.
Therefore, I strongly believed that what I was doing was definitely the right way to master English.
John, the principal of my language school, said to me that "if you hire an English tutor, please ask them to correct as many English sentences as you can." So every day I asked Smith to correct my stupid journal entries after the language school.
I copied these sentences with his corrections and read them 3 times loudly before I slept (in my room).
>> i'd say 'if you can't write it you can't say it'. it may not be what you wanted to say but it's what i believe.
bravo mr PR!