谢谢父母!
以前我想买电子词典的方法
所以我跟妈妈说了一次 可是我妈妈说了“我没有钱!!'
T_T/// 所以我说了“好的。。。 我听懂了。。。“
可是这这儿天晚上12点左右 我会家来了。 我的妈妈等我
她说了 “你要买电子词典。 所以我买给你
我觉得又很高兴 又感谢
以后 我觉得应该努力学习!!!!!!!!
이전에 나는 전자사전을 사는방법에 대해 생각했다.
그리고 나는 어머니에게 한번 말했다 그러나 어머니께서는
나 돈없어! 라고 하셨다 그래서 나는 알겠어요 ㅠㅠ
라고 답했다 그러나 그날저녁 12시정도에 나는 집에 들어왔고
엄마는 나를 기다렸다. 엄마는 말했다 너 전자사전사려고했지?
그래서 내가 너에게 사줄께. 나는 기뻤고 감사했다
이후에 나는 당연히 열심히 공부해야겠다고 생각했다.
所以我跟妈妈说了一次 可是我妈妈说了“我没有钱!!'
T_T/// 所以我说了“好的。。。 我听懂了。。。“
可是这这儿天晚上12点左右 我会家来了。 我的妈妈等我
她说了 “你要买电子词典。 所以我买给你
我觉得又很高兴 又感谢
以后 我觉得应该努力学习!!!!!!!!
이전에 나는 전자사전을 사는방법에 대해 생각했다.
그리고 나는 어머니에게 한번 말했다 그러나 어머니께서는
나 돈없어! 라고 하셨다 그래서 나는 알겠어요 ㅠㅠ
라고 답했다 그러나 그날저녁 12시정도에 나는 집에 들어왔고
엄마는 나를 기다렸다. 엄마는 말했다 너 전자사전사려고했지?
그래서 내가 너에게 사줄께. 나는 기뻤고 감사했다
이후에 나는 당연히 열심히 공부해야겠다고 생각했다.
- 14
- 0
- 2
Oct 31st 2009 08:30
kathleen
写得不错,继续努力。
- Mandarin
- 谢谢父母!
- 谢谢父母!还可以写成“感谢妈妈!”
Comment
- 以前我想买电子词典的方法
- 以前我想买电子词典的方法
Comment
- 所以我跟妈妈说了一次 可是我妈妈说了“我没有钱!!'
- 所以我跟妈妈说了一次,但可是我妈妈说了“我没有钱!!'她没钱买。
Comment
- T_T/// 所以我说了“好的。。。
- T_T/// 所以我只能说了“好的。。。。。。”
Comment
- 我听懂了。。。
- 我听懂了。。。或者说:我明白了。
Comment
- 可是这这儿天晚上12点左右 我会家来了。
- 可是这这儿天晚上12点左右 我会家来了。可就在今天晚上12点左右,当我回到家时,
Comment
- 我的妈妈等我
- 我的妈妈等我我看到我的妈妈一直在等我。
Comment
- 她说了 “你要买电子词典。
- 她说了 “你要买电子词典。她说:你要的电子词典
Comment
- 所以我买给你
- 所以我买给你我给你买了。
Comment
- 我觉得又很高兴 又感谢
- 我觉得又很高兴 又感谢我觉得既高兴又感动
Comment
- 以后 我觉得应该努力学习!!!!!!!!
- 以后 我觉得应该努力学习!!!!!!!!以后,我应该更加努力学习。
Comment
Oct 31st 2009 09:42
平凡
위에 중국친구가 잘 첨삭해 드렸어요. 조금 첨삭해 드렸어요. 어머님께서는 전자사전을 사 주신다고 하셔서 정말 좋네요. ^^ 앞으로도 열심히 공부하시지요. 좋은 주말 되세요. ^^
- Mandarin
- 所以我跟妈妈说了一次 可是我妈妈说了“我没有钱!!'
- 所以我跟妈妈说了一次 可是我妈妈说了“我没有钱!!'여기에 우리 어머니 필요없어요. 그래서 我뺐어요. 이렇게 쓰셔도 맞는 편현이에요. 직접화법이라서 맞아요. 만약에 간접화법이라면 可以妈妈说她买有钱给我买。
Comment
- 所以我买给你
- 我会给你买=====》여기에 한국어 문법이 "겠다"는 어머님이 아직 전자사전을 사지 않으셔서 장래시제예요. 그래서 과거시제로 변역한 것 틀려요. (了====》过去时态)
Comment
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
- Nov 25th MyungJin
- Nov 25th MyungJin
- Nov 25th zoe
- Jul 19th 单允初(shàn yǔn chū)
- Jul 18th 单允初(shàn yǔn chū)
Entries by Month
- 2011
- - November (1)
- - July (2)
- 2010
- - October (1)
- - September (1)
- - July (1)
- 2009
- - November (2)
- - October (3)




