spotvin's entry (54)
英語から日本への翻訳をやってみました。 どうですか?
英語:
----
In PowerSoft 3.1.3 we introduced an alternate method for connecting to WorldDB. If PowerSoft f...
明日新しい仕事が始まります。
去年の十一月に、日本からカナダに帰ってきて三ヶ月間ずっと仕事を探していました。先週、仕事がやっと見つかりました。翻訳会社で。明日は初日です。
英語でのタイトルはFreelance Coordinatorです。
というのは、私は...
英語のscaredとafraidは時々訳しにくいです。 次の文は合っていますか。
I am afraid of you.
あなたが怖いです。
Masashi is afraid of me.
マサシくんは私が(を?)怖がっています。
Masashi...
スクールで、先週はハロウィーンのレッスンをしました。私はカウボーイの仮装をしました。色々な子供たちはカウボーイのことが知らなかったことにびっくりしました。
Last week at the school, it was Halloween week. I dressed ...
日本語の「は」と「が」の区別がまだまだできません。
基本的な意味や役割は分かっていると思います。英語に直訳すると、「は」は英語の「about」という意味で、「が」は英語の「it is me/you/that」という意味を表します。
例えば:
私はカナダ人です。...
漢字が読めなくても、日本語がペラペラ話せる外国人の友達もいます。
何で漢字を勉強せずに日本語がそんなに上手になったのか理解できません。私には、話すのがまだむずかしいのです。話すとき、途中でよくつっかえてしまうし、文法の間違いもいっぱいしてしまいます。でも、漢字は結構読...
Hoy, tenìa el dia libre, asì que fuimos a la casa de unos amigos. Ellos tienen un hijo de la misma edad que el nuestro.
Jugamos con lo...
今日は休みの日で、友達の家に遊びに行きました。私たちの息子と同い年の息子がいる友達でした。
子供たちとプール遊びをして、タコスを食べました。それから、暑かったから私はちょっと日光浴をしました。楽しかったです。いつの間にか、すでに4本のビールを飲んでいました。
家...
Estoy muy interesado en el desarollo sostenible.
Cuando regrese al Canadá (vivo actualmente en Japón), quiero trabajar para una organi...
私は、持続可能な開発に興味があります。
カナダに帰ったら、環境の問題や世界的な不平等に関する認識を高める団体組織に勤めたいと思っています。今そんな団体組織を探しています。特に興味があるのは持続的農業です。
ところで、日本でまたは福岡県で、そんな団体組織はたくさん...
Buenos días,
Me llamo Simon y soy Canadiense.
Hace aproximadamente siete años, fui a Ecuador y Peru y estudié un poco de español. P...
皆さん、久しぶりです。 長い間日記を書きませんでした。
最近結構忙しいけど、実は日記を書いていないのは日本語の勉強をする気がないからです。やる気を出したいです!
日本に来たのは三年前でしたが、今年の十一月にカナダに帰ることにしました。 私の息子は日本で生まれたの...
次の投稿は写真の説明です。 The following entry is the description of a picture.
***
この写真は寝室の写真です。
真ん中に、たくさんのクッションが置いてある大きなソファーがあります。ソファーの後ろに大...
この写真の説明は、青いセーターを着ているレジに並んでいる女の人の見方からです。
I am describing this picture from the point of view of the woman standing in line at the cash....
今日は結婚式に行ってきました。職場のマネジャーが結婚して、本当に嬉しかったです。
日本の結婚式は三回目でした。 あまり比べたくありませんが、じつは今回の式が一番きれいでした。感動したスピーチもありました。
いいご夫婦になるといいですね。
次の英文を日本語に訳しました。日本語の文は合っていますか。
If I had studied more, I would have passed.
もっと勉強していたら、合格しました。
I should have studied more.
もっと勉強すれば...
次の文はあっていますか。もっと自然な日本語はありますか。
If I had studied, I would have passed.
勉強していたら、合格しました。
If I hadn't studied, I wouldn't have passed.
...
日本語の「すればよかったのに」という文法はよく分かりません。次の文は合っていますか。
今朝言えばよかったのに。
You should have told me this morning.
店に行ってきたばかり。ジュースを買えばよかったのに。
I just w...
昨夜、アバターという映画を借りて、見ました。
Last night, I rented and watched the movie Avatar.
アバターのことは何ヶ月前にテクノロジーのポッドキャストで初めて聞きました。普通のテレビゲームと違って、アバターのゲーム...
英語のOpenはたまに日本語に訳しにくいです。たまに「開く」、たまに「開ける」、たまに「覚める」になります。次の日本語は当たっていますか。
Open the curtain
カーテンを開ける。
Open the window
窓を開ける。
Open t...