ニュースの翻訳
カルガリーの研究者の研究によって、ノースアメリカのバイソンの個体数を回復することは、利用可能な土地と国民姿勢の変化次第です。
Restoring the wild bison population in North America depends on the land made available for roaming and a change in public attitude towards the animal, says a new study co-edited by a Calgary researcher.
バイソンが歩き回り繁殖できる土地を見つけることは最大の難題とカルガリー大学の環境デザインのゲイツ先生は言いました。
Finding proper land for bison to breed and roam freely is the biggest challenge, said Gates, a professor of environmental design at the University of Calgary.
情報源はこちらです。
http://www.cbc.ca/technology/story/2010/03/02/alberta-bison-study-calgary-plains.html
Restoring the wild bison population in North America depends on the land made available for roaming and a change in public attitude towards the animal, says a new study co-edited by a Calgary researcher.
バイソンが歩き回り繁殖できる土地を見つけることは最大の難題とカルガリー大学の環境デザインのゲイツ先生は言いました。
Finding proper land for bison to breed and roam freely is the biggest challenge, said Gates, a professor of environmental design at the University of Calgary.
情報源はこちらです。
http://www.cbc.ca/technology/story/2010/03/02/alberta-bison-study-calgary-plains.html
- 20
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 54 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 翻訳 (4) |
| 新しい仕事 (4) |
| 怖い! (3) |
| 色々なこと (6) |
| 「は」と「が」 (4) |
Latest comments
| May 14th mako |
| Apr 18th PolarOX |
| Feb 21st nonchibi |
| Feb 21st chorus |
| Feb 21st |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - April (1) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - October (2) |
| - August (8) |
| - June (2) |
| - May (6) |
| - March (7) |
| - February (22) |
| - January (3) |
| 2009 |
| - October (2) |

カルガリーの研究者の研究によって、ノースアメリカ北米のバイソンの個体数を回復することは、利用可能な土地と国民姿勢の変化次第です。
カルガリーの研究者の研究によって、ノースアメリカのバイソンの個体数を回復することは、利用可能な土地と国民姿勢の変化次第です。(カルガリーの研究者の共同編集による新しい研究では、北米のバイソンの個体数は、動物が自由に歩き回ることができる土地や、動物に対する社会の態度の変化次第だと述べられています。)※I translated by natural Japanese.
バイソンが歩き回り繁殖できる土地を見つけることは最大の難題であるとカルガリー大学の環境デザインのゲイツ先生教授は言いました述べました。
カルガリーの研究者によって共同編集された最近の研究によると、ノースアメリカ(北米)の野生のバイソンの個体数を回復できるかどうかは、バイソンが自由に歩き回れる土地と動物に対する社会の姿勢(態度)の変化次第だということです。
バイソンが自由に歩き回り、繁殖するのにふさわしい土地を見つけることは最大の難題である、とカルガリー大学の環境デザインのゲイツ教授は述べました。 ☆こういう場合は「述べています」のように現在形を使ってもOKです。
学術論文などの場合は文尾を「です・ます調」よりも「~である・~した」のように訳す方が自然かもしれません。